Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   it Fare domande 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [sessantatré]

Fare domande 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština italština Poslouchat Více
Mám koníčka. Ho----hob-y. H_ u_ h_____ H- u- h-b-y- ------------ Ho un hobby. 0
Hraji tenis. G-o---a----n-s. G____ a t______ G-o-o a t-n-i-. --------------- Gioco a tennis. 0
Kde je tenisové hřiště? Dov’è -l--amp--d----nn--? D____ i_ c____ d_ t______ D-v-è i- c-m-o d- t-n-i-? ------------------------- Dov’è il campo da tennis? 0
Máš nějakého koníčka? H-- un-hobby? H__ u_ h_____ H-i u- h-b-y- ------------- Hai un hobby? 0
Hraji fotbal. Gi-c--- ----io. G____ a c______ G-o-o a c-l-i-. --------------- Gioco a calcio. 0
Kde je fotbalové hřiště? D---- i---a--o -a ------? D____ i_ c____ d_ c______ D-v-è i- c-m-o d- c-l-i-? ------------------------- Dov’è il campo da calcio? 0
Bolí mě paže. M- -a m-------bra-c--. M_ f_ m___ i_ b_______ M- f- m-l- i- b-a-c-o- ---------------------- Mi fa male il braccio. 0
Bolí mě i noha a ruka. Mi--a-n- ---e--nch---- pied- -----m---. M_ f____ m___ a____ i_ p____ e l_ m____ M- f-n-o m-l- a-c-e i- p-e-e e l- m-n-. --------------------------------------- Mi fanno male anche il piede e la mano. 0
Kde je lékař? C’---n--o-t-r-? C__ u_ d_______ C-è u- d-t-o-e- --------------- C’è un dottore? 0
Mám auto. H---a -----i-a. H_ l_ m________ H- l- m-c-h-n-. --------------- Ho la macchina. 0
Mám i motorku. Io ho a-----u-a -oto. I_ h_ a____ u__ m____ I- h- a-c-e u-a m-t-. --------------------- Io ho anche una moto. 0
Kde je parkoviště? Do-e--rov- un p--cheg-io? D___ t____ u_ p__________ D-v- t-o-o u- p-r-h-g-i-? ------------------------- Dove trovo un parcheggio? 0
Mám svetr. H--un-magli--e. H_ u_ m________ H- u- m-g-i-n-. --------------- Ho un maglione. 0
Mám i bundu a džíny. Io-ho anch--u-a-g---ca-e--n---io-d---ea-s. I_ h_ a____ u__ g_____ e u_ p___ d_ j_____ I- h- a-c-e u-a g-a-c- e u- p-i- d- j-a-s- ------------------------------------------ Io ho anche una giacca e un paio di jeans. 0
Kde je pračka? D-ve-tr-vo un-----a-rice? D___ t____ u__ l_________ D-v- t-o-o u-a l-v-t-i-e- ------------------------- Dove trovo una lavatrice? 0
Mám talíř. Io ho -n piat-o. I_ h_ u_ p______ I- h- u- p-a-t-. ---------------- Io ho un piatto. 0
Mám nůž, vidličku a lžíci. Io -o-u- co--e-lo,-un--f-r-he---------cu-c--a-o. I_ h_ u_ c________ u__ f________ e u_ c_________ I- h- u- c-l-e-l-, u-a f-r-h-t-a e u- c-c-h-a-o- ------------------------------------------------ Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio. 0
Kde je sůl a pepř? D-ve-son- --le-e --pe? D___ s___ s___ e p____ D-v- s-n- s-l- e p-p-? ---------------------- Dove sono sale e pepe? 0

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…