Konverzační příručka

cs Kladení otázek 2   »   pl Zadawanie pytań 2

63 [šedesát tři]

Kladení otázek 2

Kladení otázek 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština polština Poslouchat Více
Mám koníčka. Mam hobby. M__ h_____ M-m h-b-y- ---------- Mam hobby. 0
Hraji tenis. G-a--- --nis-. G___ w t______ G-a- w t-n-s-. -------------- Gram w tenisa. 0
Kde je tenisové hřiště? Gdzie -est k--t-t--isow-? G____ j___ k___ t________ G-z-e j-s- k-r- t-n-s-w-? ------------------------- Gdzie jest kort tenisowy? 0
Máš nějakého koníčka? Ma---j----ś -ob-y? M___ j_____ h_____ M-s- j-k-e- h-b-y- ------------------ Masz jakieś hobby? 0
Hraji fotbal. Gra- ---i-k- no-ną. G___ w p____ n_____ G-a- w p-ł-ę n-ż-ą- ------------------- Gram w piłkę nożną. 0
Kde je fotbalové hřiště? Gdzie-j-st --i-k- ------ki--o-n-j? G____ j___ b_____ d_ p____ n______ G-z-e j-s- b-i-k- d- p-ł-i n-ż-e-? ---------------------------------- Gdzie jest boisko do piłki nożnej? 0
Bolí mě paže. Bo------e--a-ię. B___ m___ r_____ B-l- m-i- r-m-ę- ---------------- Boli mnie ramię. 0
Bolí mě i noha a ruka. Bolą--nie-te--st--a i-d-oń. B___ m___ t__ s____ i d____ B-l- m-i- t-ż s-o-a i d-o-. --------------------------- Bolą mnie też stopa i dłoń. 0
Kde je lékař? Gdz-e -es- l--a-z? G____ j___ l______ G-z-e j-s- l-k-r-? ------------------ Gdzie jest lekarz? 0
Mám auto. Ma- sa------. M__ s________ M-m s-m-c-ó-. ------------- Mam samochód. 0
Mám i motorku. Mam---ż ---ocykl. M__ t__ m________ M-m t-ż m-t-c-k-. ----------------- Mam też motocykl. 0
Kde je parkoviště? G--i- ---t p-r-i--? G____ j___ p_______ G-z-e j-s- p-r-i-g- ------------------- Gdzie jest parking? 0
Mám svetr. M-m-s-ete-. M__ s______ M-m s-e-e-. ----------- Mam sweter. 0
Mám i bundu a džíny. M-m t--że ku-tkę-i d---sy. M__ t____ k_____ i d______ M-m t-k-e k-r-k- i d-i-s-. -------------------------- Mam także kurtkę i dżinsy. 0
Kde je pračka? Gd--- jest pra-ka? G____ j___ p______ G-z-e j-s- p-a-k-? ------------------ Gdzie jest pralka? 0
Mám talíř. M-------r-. M__ t______ M-m t-l-r-. ----------- Mam talerz. 0
Mám nůž, vidličku a lžíci. Ma--nó-,----e-e------żk-. M__ n___ w______ i ł_____ M-m n-ż- w-d-l-c i ł-ż-ę- ------------------------- Mam nóż, widelec i łyżkę. 0
Kde je sůl a pepř? G-z---s----l-i-pie-rz? G____ s_ s__ i p______ G-z-e s- s-l i p-e-r-? ---------------------- Gdzie są sól i pieprz? 0

Tělo reaguje na řeč

Řeč je zpracovávána v našem mozku. Když posloucháme nebo čteme, náš mozek je aktivní. To se dá změřit mnoha způsoby. Nejen náš mozek však reaguje na jazykové podněty. Poslední studie ukázaly, že řeč také aktivuje naše tělo. Naše tělo reaguje, když slyší nebo čte určitá slova. Především reaguje na slova, která označují fyzické reakce. Například slovo úsměv . Když si přečteme toto slovo, náš sval smíchu se dá do pohybu. Negativní slova mají také zřejmý efekt. Příkladem je slovo bolest . Když si ho přečteme, naše tělo reaguje na bolest. Můžeme tedy říci, že napodobujeme to, co slyšíme nebo čteme. Čím je projev názornější, tím více na něj reagujeme. Přesný popis má za následek silnou reakci. V jedné studii se měřila tělesná aktivita. Lidem byla ukázána různá slova. Byla to slova pozitivní i negativní. Výrazy v jejich tvářích se během testů měnily. Pohyby úst a čela se lišily. To dokazuje, že řeč nás silně ovlivňuje. Slova jsou víc, než jen prostředek ke komunikaci. Náš mozek překládá mluvu do řeči těla. Jak k tomu přesně dochází, nebylo zatím zcela prozkoumáno. Je možné, že výsledky těchto studií budou mít své následky. Lékaři debatují o tom, jak nejlépe léčit pacienty. Neboť mnoho nemocných musí podstoupit dlouhé terapie. A u toho se hodně mluví…