Nerozumím tomu slovu.
م--ا-- ک--ه -ا نم------
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
ma------ala-e---a---mi-f-hmam.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumím tomu slovu.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumím té větě.
-- ای--ج-له -ا-نم---همم-
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
--- -- -o---- r--nemi--ah--m.--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumím té větě.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumím významu.
-ن---ن---- ر- -می-ه-م.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
------ni -a---a --m---ah-a---
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Nerozumím významu.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
učitel
--لم
_____
-ع-م-
------
معلم
0
m-al-m-
_________
-o-l-m--
----------
moalem
Rozumíte učiteli?
-رف--عل--را -ی-ف--ید؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
h--f moa--m ra m--f-h-id-
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Rozumíte učiteli?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Ano, rozumím mu dobře.
--ه، م--ح-- ---(---)--ا-خ-ب میفهمم.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
baleh- --n--a-- oo---ord)-ra--ho-b m--fa-m-m---
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Ano, rozumím mu dobře.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
učitelka
--ن- م-ل-
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
-ha--o- m---em--
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
učitelka
خانم معلم
khaanom moalem
Rozumíte učitelce?
-ر-------م-ل- را م---همید؟
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
--rf-kha---- m----m ra-m---a-m-d--
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Rozumíte učitelce?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ano, rozumím jí dobře.
بله،-ح-ف ا--(--)--ا-م-فهم-.
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
b------harf-o- (zan) r---i-f-----.-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Ano, rozumím jí dobře.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
lidé
مر--
_____
-ر-م-
------
مردم
0
mardom--
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Rozumíte těm lidem?
--فه-- -ر-م--------همی--
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
har---aye -a-d---r--------m--?-
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Rozumíte těm lidem?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ne, nerozumím jim moc dobře.
----حر--ا- آن-ا--ا ز-اد خو------ف-م--
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
------a-f---y- a---aa r- ----d--hoo---emi----mam.--
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ne, nerozumím jim moc dobře.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
přítelkyně
-و------ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
--o-t d----ar
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
přítelkyně
دوست دختر
doost dokhtar
Máte přítelkyni?
د--- د-ت- -ا-ید؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
---st---k-tar---arid?-
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Máte přítelkyni?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Ano, mám přítelkyni.
---،--ا-م-
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
bal-h, d-a-am---
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Ano, mám přítelkyni.
بله، دارم.
baleh, daaram.
dcera
--تر ----ند-
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
-o-hta---f---and---
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
dcera
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Máte dceru?
-----خ-ر داری-؟
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
shom-- ---h--- daa-i---
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Máte dceru?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ne, nemám.
-ه- ن-ا---
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
ne---n-----am---
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ne, nemám.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.