já – můj / moje (svůj / svoje)
ե- ---մ
ե_ - ի_
ե- - ի-
-------
ես - իմ
0
a----a--n -e-anunne- 1
a________ d_________ 1
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1
----------------------
andznakan deranunner 1
já – můj / moje (svůj / svoje)
ես - իմ
andznakan deranunner 1
Nemůžu najít svůj klíč.
Ե--ի--բ---լ-ն -եմ-գ-նում:
Ե_ ի_ բ______ չ__ գ______
Ե- ի- բ-ն-լ-ն չ-մ գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
0
an-z-ak-- --ranu---- 1
a________ d_________ 1
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 1
----------------------
andznakan deranunner 1
Nemůžu najít svůj klíč.
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
andznakan deranunner 1
Nemůžu najít svou jízdenku.
Ես ի- տո-ս--------ն--մ:
Ե_ ի_ տ____ չ__ գ______
Ե- ի- տ-մ-ը չ-մ գ-ն-ւ-:
-----------------------
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
0
yes-- -m
y__ - i_
y-s - i-
--------
yes - im
Nemůžu najít svou jízdenku.
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
yes - im
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
դ-- - քո
դ__ - ք_
դ-ւ - ք-
--------
դու - քո
0
ye- ---m
y__ - i_
y-s - i-
--------
yes - im
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje)
դու - քո
yes - im
Našel jsi svůj klíč?
Դո- քո -ա--լ-- -տ--լ---:
Դ__ ք_ բ______ գ____ ե__
Դ-ւ ք- բ-ն-լ-ն գ-ե-լ ե-:
------------------------
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
0
y-- - -m
y__ - i_
y-s - i-
--------
yes - im
Našel jsi svůj klíč?
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
yes - im
Našel jsi svou jízdenku?
Դ-- քո --մս----ե՞լ-ե-:
Դ__ ք_ տ____ գ____ ե__
Դ-ւ ք- տ-մ-ը գ-ե-լ ե-:
----------------------
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
0
Y---i- --n-li- ch--em gt--m
Y__ i_ b______ c_____ g____
Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m
---------------------------
Yes im banalin ch’yem gtnum
Našel jsi svou jízdenku?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
Yes im banalin ch’yem gtnum
on – jeho (svůj / svoje)
ն- --նրա
ն_ - ն__
ն- - ն-ա
--------
նա - նրա
0
Y-s -m----a-in-c--y-m gt--m
Y__ i_ b______ c_____ g____
Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m
---------------------------
Yes im banalin ch’yem gtnum
on – jeho (svůj / svoje)
նա - նրա
Yes im banalin ch’yem gtnum
Nevíš, kde je jeho klíč?
Դ-- գ-տ-՞ս-նր- ---ալի---րտե- է:
Դ__ գ_____ ն__ բ______ ո____ է_
Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա բ-ն-լ-ն ո-տ-ղ է-
-------------------------------
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
0
Y-s-im --------ch-ye- -t-um
Y__ i_ b______ c_____ g____
Y-s i- b-n-l-n c-’-e- g-n-m
---------------------------
Yes im banalin ch’yem gtnum
Nevíš, kde je jeho klíč?
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
Yes im banalin ch’yem gtnum
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
Դ-ւ---տե՞ս---- ----ը--ր--ղ -:
Դ__ գ_____ ն__ տ____ ո____ է_
Դ-ւ գ-տ-՞- ն-ա տ-մ-ը ո-տ-ղ է-
-----------------------------
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
0
Yes im -o--- ch’-e- g---m
Y__ i_ t____ c_____ g____
Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m
-------------------------
Yes im tomsy ch’yem gtnum
Nevíš, kde je jeho jízdenka?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
Yes im tomsy ch’yem gtnum
ona – její (svůj / svoje)
նա - -ր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
Y-- i---o--- -h-y-m-gtn-m
Y__ i_ t____ c_____ g____
Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m
-------------------------
Yes im tomsy ch’yem gtnum
ona – její (svůj / svoje)
նա - իր
Yes im tomsy ch’yem gtnum
Její peníze jsou pryč.
Նրա-գ-ւ-ար-----:
Ն__ գ______ չ___
Ն-ա գ-ւ-ա-ը չ-ա-
----------------
Նրա գումարը չկա:
0
Yes im-t-ms- -h-y-- ---um
Y__ i_ t____ c_____ g____
Y-s i- t-m-y c-’-e- g-n-m
-------------------------
Yes im tomsy ch’yem gtnum
Její peníze jsou pryč.
Նրա գումարը չկա:
Yes im tomsy ch’yem gtnum
A její kreditní karta je také pryč.
Ե- -ր--ա--ա--- քար-ն--լ-չ-ա:
Ե_ ի_ վ_______ ք____ է_ չ___
Ե- ի- վ-ր-ա-ի- ք-ր-ն է- չ-ա-
----------------------------
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
0
du-- --vo
d_ - k___
d- - k-v-
---------
du - k’vo
A její kreditní karta je také pryč.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
du - k’vo
my – náš / naše (svůj / svoje)
մ--ք-- -եր
մ___ - մ__
մ-ն- - մ-ր
----------
մենք - մեր
0
d- - k--o
d_ - k___
d- - k-v-
---------
du - k’vo
my – náš / naše (svůj / svoje)
մենք - մեր
du - k’vo
Náš dědeček je nemocný.
Մ-ր--ա--կը---վ----է:
Մ__ պ_____ հ_____ է_
Մ-ր պ-պ-կ- հ-վ-ն- է-
--------------------
Մեր պապիկը հիվանդ է:
0
du-----vo
d_ - k___
d- - k-v-
---------
du - k’vo
Náš dědeček je nemocný.
Մեր պապիկը հիվանդ է:
du - k’vo
Naše babička je zdravá.
Մ-- տ--իկը-առո-- է:
Մ__ տ_____ ա____ է_
Մ-ր տ-տ-կ- ա-ո-ջ է-
-------------------
Մեր տատիկը առողջ է:
0
D- k--o --nalin-------y-s
D_ k___ b______ g____ y__
D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s
-------------------------
Du k’vo banalin gte՞l yes
Naše babička je zdravá.
Մեր տատիկը առողջ է:
Du k’vo banalin gte՞l yes
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
դ--- ---եր
դ___ - ձ__
դ-ւ- - ձ-ր
----------
դուք - ձեր
0
D---’-- b--al-n --e՞l-y-s
D_ k___ b______ g____ y__
D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s
-------------------------
Du k’vo banalin gte՞l yes
vy – váš / vaše (svůj / svoje)
դուք - ձեր
Du k’vo banalin gte՞l yes
Děti, kde je váš tatínek?
Ո-տե-- ---եր հ--րի--:
Ո_____ է ձ__ հ_______
Ո-տ-՞- է ձ-ր հ-յ-ի-ը-
---------------------
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
0
Du k-v---a-al-n g-e՞l---s
D_ k___ b______ g____ y__
D- k-v- b-n-l-n g-e-l y-s
-------------------------
Du k’vo banalin gte՞l yes
Děti, kde je váš tatínek?
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
Du k’vo banalin gte՞l yes
Děti, kde je vaše maminka?
Ո--ե---- ձ-ր --յ---ը:
Ո_____ է ձ__ մ_______
Ո-տ-՞- է ձ-ր մ-յ-ի-ը-
---------------------
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
0
D- --v- -om---gte՞----s
D_ k___ t____ g____ y__
D- k-v- t-m-y g-e-l y-s
-----------------------
Du k’vo tomsy gte՞l yes
Děti, kde je vaše maminka?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
Du k’vo tomsy gte՞l yes