Konverzační příručka

cs Přivlastňovací zájmena 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Přivlastňovací zájmena 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština nynorsk Poslouchat Více
já – můj / moje (svůj / svoje) e--- -in e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
Nemůžu najít svůj klíč. E- finn ikk-e--øk------m-n. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
Nemůžu najít svou jízdenku. E- f--- ik--e-b-l-et----mi-. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje) d----d-n d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Našel jsi svůj klíč? H-- d--funne -ø---l-n--in? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
Našel jsi svou jízdenku? H-r ---fu-n- -i-lett----i-? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
on – jeho (svůj / svoje) ha----ha-s h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
Nevíš, kde je jeho klíč? Vei- -u --ar nø-k-len--a-- er? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
Nevíš, kde je jeho jízdenka? Veit du --ar -i-l-tt-n -ans--r? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
ona – její (svůj / svoje) ho------n-r h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
Její peníze jsou pryč. P--g-ne --nnar-------t-. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
A její kreditní karta je také pryč. O- kred-tt-o-------n------ -- bo-te. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
my – náš / naše (svůj / svoje) vi-/--------r v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
Náš dědeček je nemocný. B----fare------er s---. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
Naše babička je zdravá. M-- -e--emor --r-er fr-sk. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
vy – váš / vaše (svůj / svoje) de - dy---r d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
Děti, kde je váš tatínek? K-ar-er f-r -ykkar? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
Děti, kde je vaše maminka? Kva--e--mo--d-kk-r? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

Kreativní jazyk

Kreativita je dnes důležitým pojmem. Každý chce být kreativní. Protože kreativní lidé jsou považováni za inteligentní. Náš jazyk by měl být rovněž kreativní. Dříve se lidé snažili mluvit co nejspisovněji. Dnes by měl člověk mluvit co nejkreativněji. Dobrým příkladem jsou reklama a média. Ukazují nám, jak se dá s jazykem hrát. V posledních 50 letech se klade na kreativitu stále větší důraz. Začal se jí zabývat dokonce i výzkum. Psychologové, filozofové a pedagogové zkoumají kreativní procesy. Kreativita znamená schopnost vytvořit něco nového. Takže kreativní řečník vytváří nové lingvistické tvary. Mohou to být slova nebo gramatické struktury. Studiem kreativního jazyka mohou jazykovědci zjistit, jak se jazyk mění. Ne každý však novým jazykovým prvkům rozumí. Abyste pochopili kreativní jazyk, musíte mít určité znalosti. Musíte vědět, jak jazyk funguje. A musíte také znát svět, ve kterém mluvčí žije. Teprve pak pochopíte, co vám chce říci. Příkladem toho je slang mládeže. Děti a mladí lidé stále vymýšlejí nové pojmy. Dospělí jim často nerozumí. Vyšly dokonce již slovníky, které slang mládeže vysvětlují. Ty jsou však zpravidla již o generaci zpátky! Kreativní jazyk se ale dá naučit. Instruktoři za tímto účelem pořádají různé kurzy. Nedůležitějším pravidlem je: poslouchej svůj vnitřní hlas!