brýle
안-
안_
안-
--
안경
0
s-y--y-og d-em-eon--a-2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
brýle
안경
soyugyeog daemyeongsa 2
Zapomněl své brýle.
그- 그의-안경- ---지- 왔--.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
s---gy-og--aem--ong-a 2
s________ d__________ 2
s-y-g-e-g d-e-y-o-g-a 2
-----------------------
soyugyeog daemyeongsa 2
Zapomněl své brýle.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
soyugyeog daemyeongsa 2
Kdepak jsou jeho brýle?
그는 -의 안경- 어-다-두었어-?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
an-----g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Kdepak jsou jeho brýle?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
angyeong
hodinky / hodiny
시-
시_
시-
--
시계
0
a--yeong
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
hodinky / hodiny
시계
angyeong
Jeho hodinky jsou rozbité.
그의 --가---났어요.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
an-ye--g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Jeho hodinky jsou rozbité.
그의 시계가 고장났어요.
angyeong
Hodiny visí na stěně.
시-- -- 걸려-있-요.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
geu-eu----u-- an--eong--u---n gaj----was---o--.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Hodiny visí na stěně.
시계가 벽에 걸려 있어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
pas
여-
여_
여-
--
여권
0
g-u--un-ge--i ang-e-n---ul--n gaj--o ---s-e---.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
pas
여권
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Ztratil svůj pas.
그- 그- 여-- ---렸어-.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g--ne-n g--u--a-----n---u--a--g--igo w--s-e--o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Ztratil svůj pas.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Kde je jeho pas?
그- -의 -권이-어- 있어-?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g-uneu- ge--- ------n--------d-d- due-ss--o-o?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Kde je jeho pas?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ona – její (svůj / svoje)
그들 ----의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g-----n---u---a--y-o---e---eo--da -ue----e-yo?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ona – její (svůj / svoje)
그들 – 그들의
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
아이-이 --의 ---을---찾--.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
g--n--n--eu---a--y-on----- --d-da due-s--eo-o?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Ty děti nemohou najít své rodiče.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
그들의-부모님이에요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
Ale támhle přicházejí jejich rodiče!
그들의 부모님이에요!
sigye
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
당신 - 당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
si-ye
s____
s-g-e
-----
sigye
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
당신 – 당신의
sigye
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
당신의--행은 어--요---- 씨?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
sigye
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
당-- 아-는--디 있--- 뮐- 씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
ge--i-----e----oja-g-a-s--o-o.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Kde je Vaše manželka, pane Müllere?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
당- – --의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
g-u-i---gye-a goja-------e---.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje)
당신 – 당신의
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
당-의 여-은--땠--- 스미스-양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
ge-u--s-gyega g-j-ngn--s-e-y-.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
당신--남편- -- ---,---스-양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
s---e-- by--g-e-geo--yeo is--eoyo.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Kde je Váš manžel, paní Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.