Konverzační příručka

cs chtít něco   »   uk Щось хотіти

71 [sedmdesát jedna]

chtít něco

chtít něco

71 [сімдесят один]

71 [simdesyat odyn]

Щось хотіти

Shchosʹ khotity

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština ukrajinština Poslouchat Více
Co chcete? Що -- хо--те? Щ_ в_ х______ Щ- в- х-ч-т-? ------------- Що ви хочете? 0
S----sʹ-k-----y S______ k______ S-c-o-ʹ k-o-i-y --------------- Shchosʹ khotity
Chcete si zahrát fotbal? Хоч-те--рат- у -утбо-? Х_____ г____ у ф______ Х-ч-т- г-а-и у ф-т-о-? ---------------------- Хочете грати у футбол? 0
S---o-- --o---y S______ k______ S-c-o-ʹ k-o-i-y --------------- Shchosʹ khotity
Chcete navštívit přátele? Чи хоче-- -- -і---д--и --узів? Ч_ х_____ в_ в________ д______ Ч- х-ч-т- в- в-д-і-а-и д-у-і-? ------------------------------ Чи хочете ви відвідати друзів? 0
Sh-ho v--kh---et-? S____ v_ k________ S-c-o v- k-o-h-t-? ------------------ Shcho vy khochete?
chtít Х--і-и Х_____ Х-т-т- ------ Хотіти 0
S--h- -- kh-ch--e? S____ v_ k________ S-c-o v- k-o-h-t-? ------------------ Shcho vy khochete?
Nechci přijít pozdě. Я----х--у --и-т--піз--. Я н_ х___ п_____ п_____ Я н- х-ч- п-и-т- п-з-о- ----------------------- Я не хочу прийти пізно. 0
Sh--- vy kh-c----? S____ v_ k________ S-c-o v- k-o-h-t-? ------------------ Shcho vy khochete?
Nechci tam jít. Я не-х-----уди й--. Я н_ х___ т___ й___ Я н- х-ч- т-д- й-и- ------------------- Я не хочу туди йти. 0
K--che-- h--ty-- f---o-? K_______ h____ u f______ K-o-h-t- h-a-y u f-t-o-? ------------------------ Khochete hraty u futbol?
Chci jít domů. Я хо-- -т- --д--у. Я х___ й__ д______ Я х-ч- й-и д-д-м-. ------------------ Я хочу йти додому. 0
Kh----t---rat--u-futb-l? K_______ h____ u f______ K-o-h-t- h-a-y u f-t-o-? ------------------------ Khochete hraty u futbol?
Chci zůstat doma. Я ---у з-ли--ти-я в--ма. Я х___ з_________ в_____ Я х-ч- з-л-ш-т-с- в-о-а- ------------------------ Я хочу залишитися вдома. 0
K---het- h--t--u fut-o-? K_______ h____ u f______ K-o-h-t- h-a-y u f-t-o-? ------------------------ Khochete hraty u futbol?
Chci být sám / sama. Я-хо-- ---и --м---са-а. Я х___ б___ с__ / с____ Я х-ч- б-т- с-м / с-м-. ----------------------- Я хочу бути сам / сама. 0
Ch---h---e---vy --dvi--ty druzi-? C__ k_______ v_ v________ d______ C-y k-o-h-t- v- v-d-i-a-y d-u-i-? --------------------------------- Chy khochete vy vidvidaty druziv?
Chceš tady zůstat? Ч--х-че- т- за--ш--и-я----? Ч_ х____ т_ з_________ т___ Ч- х-ч-ш т- з-л-ш-т-с- т-т- --------------------------- Чи хочеш ти залишитися тут? 0
Ch---ho-h-te-vy -i----a-y--r-zi-? C__ k_______ v_ v________ d______ C-y k-o-h-t- v- v-d-i-a-y d-u-i-? --------------------------------- Chy khochete vy vidvidaty druziv?
Chceš se tady najíst? Хо----------ти? Х____ т__ ї____ Х-ч-ш т-т ї-т-? --------------- Хочеш тут їсти? 0
Ch--kho-------y----vidaty--ruzi-? C__ k_______ v_ v________ d______ C-y k-o-h-t- v- v-d-i-a-y d-u-i-? --------------------------------- Chy khochete vy vidvidaty druziv?
Chceš tady spát / přespat? Хо-еш т---с--т-? Х____ т__ с_____ Х-ч-ш т-т с-а-и- ---------------- Хочеш тут спати? 0
Kh-t--y K______ K-o-i-y ------- Khotity
Chcete zítra odcestovat? Хоч-те від--ж---т--з-----? Х_____ в__________ з______ Х-ч-т- в-д-ї-д-а-и з-в-р-? -------------------------- Хочете від’їжджати завтра? 0
Kh----y K______ K-o-i-y ------- Khotity
Chcete zůstat do zítřka? Чи---ч-те------л-ш-тися-----а--р-? Ч_ х_____ В_ з_________ д_ з______ Ч- х-ч-т- В- з-л-ш-т-с- д- з-в-р-? ---------------------------------- Чи хочете Ви залишитися до завтра? 0
Kho-i-y K______ K-o-i-y ------- Khotity
Chcete zaplatit ten účet až zítra? Ч- -очет--В- заплат--и-ті-ьк- ----ра? Ч_ х_____ В_ з________ т_____ з______ Ч- х-ч-т- В- з-п-а-и-и т-л-к- з-в-р-? ------------------------------------- Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? 0
Y---- -h--h--p-y-̆t--p---o. Y_ n_ k_____ p_____ p_____ Y- n- k-o-h- p-y-̆-y p-z-o- --------------------------- YA ne khochu pryy̆ty pizno.
Chcete jít na diskotéku? Чи-хо-ет---- ----иск-т--у? Ч_ х_____ в_ н_ д_________ Ч- х-ч-т- в- н- д-с-о-е-у- -------------------------- Чи хочете ви на дискотеку? 0
YA ne ---c-u pry---y-pi-no. Y_ n_ k_____ p_____ p_____ Y- n- k-o-h- p-y-̆-y p-z-o- --------------------------- YA ne khochu pryy̆ty pizno.
Chcete jít do kina? Ч- х-чете-ви----ін-? Ч_ х_____ в_ у к____ Ч- х-ч-т- в- у к-н-? -------------------- Чи хочете ви у кіно? 0
Y-----khoc-u--------------. Y_ n_ k_____ p_____ p_____ Y- n- k-o-h- p-y-̆-y p-z-o- --------------------------- YA ne khochu pryy̆ty pizno.
Chcete jít do kavárny? Чи---чете-в- - к-фе? Ч_ х_____ в_ у к____ Ч- х-ч-т- в- у к-ф-? -------------------- Чи хочете ви у кафе? 0
Y--n- k-och--tu-y-y̆ty. Y_ n_ k_____ t___ y̆___ Y- n- k-o-h- t-d- y-t-. ----------------------- YA ne khochu tudy y̆ty.

Indonésie, země mnoha jazyků

Indonésie je jedním z největších států na světě. V tomto ostrovním státě žije asi 240 miliónů lidí. Tito lidé patří do mnoha různých etnických skupin. Odhaduje se, že v Indonésii je téměř 500 etnických skupin. Tyto skupiny mají mnoho různých kulturních tradic. A také mluví mnoha různými jazyky! V Indonésii se mluví zhruba 250 jazyky. Navíc je tam mnoho dialektů. Indonéské jazyky se většinou třídí podle etnických skupin. Existuje například javánština nebo baliština. Taková jazyková mnohočetnost přirozeně způsobuje problémy. Stojí v cestě efektivní ekonomice a administrativě. Proto byl v Indonésii zaveden národní jazyk. Po vyhlášení nezávislosti v roce 1945 se úředním jazykem stala indonéština neboli Bahasa Indonesia . Vedle mateřského jazyka se učí na všech školách. Přesto ne všichni obyvatelé Indonésie tento jazyk ovládají. Jen asi 70% Indonésanů ovládá indonéštinu. Indonéština je mateřským jazykem „pouhých” 20 miliónů lidí. Proto mají mnohé regionální jazyky stále velký význam. Pro zájemce o jazyky je indonéština obzvlášť zajímavá. Učit se indonésky, má mnoho výhod. Indonéština je považována za relativně lehký jazyk. Gramatická pravidla se dají naučit rychle. Vyslovuje se tak, jak se píše. Pravopis také není složitý. Mnoho indonéských slov pochází z jiných jazyků. A navíc: indonéština bude brzy jedním z nejdůležitějších jazyků… To je dost důvodů pro to, abyste se ji začali učit, nemyslíte?