Proč nepřijdete?
-----ما -می--یی--
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
--er-a--h--aa -e-i--aee-?
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Proč nepřijdete?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
Je špatné počasí.
ه-ا -یل- -د -ست.
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
h---a k-e--i--ad-ast.--
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
Je špatné počasí.
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
م----ی-آیم-چو- هوا--یلی--- ا--.
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
----nemi-aay-m ch-n ----a kh-i-- -ad -st--
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Nepřijdu, protože je špatné počasí.
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
Proč nepřijde?
چ-ا ا-----د) ------؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد) نمیآید؟
0
-h---a-oo-(m--d--ne---a--d?-
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Proč nepřijde?
چرا او (مرد) نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
Není pozván.
ا- (مر-)-را -عوت ن-رد--ا-د.
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
0
-o---or-)--a-da----nakar-e- -n-.
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Není pozván.
او (مرد) را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
-- -می---د --- ا- ر- د----نکر-ه-ا-د-
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-- ne---ae-- -ho- ----a--av---n-k-rde-----.--
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Nepřijde, protože není pozván.
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
Proč nepřijdeš?
--ا-ت--نمیآی-؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
----aa t-o n----aayi?-
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
Proč nepřijdeš?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
Nemám čas.
-ن و-ت -دار--
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
m-- ----t n------m.
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
Nemám čas.
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
من نمیآ-م چو- --ت--د-ر--
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
m-- -em---a--m--hon-v-gh- n-daa--m---
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Nepřijdu, protože nemám čas.
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
Proč nezůstaneš?
چر- ت---م--انی-
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
-heraa t---ne---maani---
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
Proč nezůstaneš?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
Musím ještě pracovat.
من--نوز-کا- -ا-م.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
m-n--------kaa--d--r-m.
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
Musím ještě pracovat.
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
م- -می--ان---و--هنوز-کا--دا---
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
--- -e-i-m----m----- han--- --ar --ara-.-
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Nezůstanu, protože musím ještě pracovat.
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
Proč už odcházíte?
چ-- -الا------د-
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
c-era- -aa-a---i-ro---d?
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
Proč už odcházíte?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
Jsem unavený.
م- خ-ته----م-
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
man---as--h-------.--
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
Jsem unavený.
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
-ن میرو--چ---خس-ه--س-م-
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
--- mi----- chon kh-s-eh h---a---
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
Jdu pryč, protože jsem unavený.
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
Proč už odjíždíte?
-ر- -ال- --- ماش--) می--ی-؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
0
c---a- --ala--(-- m---hi-) -i--o----?
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Proč už odjíždíte?
چرا حالا (با ماشین) میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
Je už pozdě.
د--ر د-- ----اس-.
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
-i-a- dir----d-h--s-.-
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
Je už pozdě.
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
-ن-میرو- --- -یگ- --ر---- ا-ت-
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
m-- mi-roo------ -diga- d---s-------s--
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
Odjíždím, protože už je pozdě.
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.