Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   tl Pang-uri 1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
stará žena a-----t---an- ba--e a__ m________ b____ a-g m-t-n-a-g b-b-e ------------------- ang matandang babae 0
tlustá žena a-- -a--bang-b--ae a__ m_______ b____ a-g m-t-b-n- b-b-e ------------------ ang matabang babae 0
zvědavá žena a-- -a-sis-ng -a-ae a__ m________ b____ a-g m-u-i-a-g b-b-e ------------------- ang mausisang babae 0
nové auto an- b---ng kot-e a__ b_____ k____ a-g b-g-n- k-t-e ---------------- ang bagong kotse 0
rychlé auto a----a--l--------t-e a__ m______ n_ k____ a-g m-b-l-s n- k-t-e -------------------- ang mabilis na kotse 0
pohodlné auto a-g kom--r---l-ng-k-t-e a__ k____________ k____ a-g k-m-o-t-b-e-g k-t-e ----------------------- ang komportableng kotse 0
modré šaty an- -----na---mit a__ a___ n_ d____ a-g a-u- n- d-m-t ----------------- ang asul na damit 0
červené šaty an-----a-g da-it a__ p_____ d____ a-g p-l-n- d-m-t ---------------- ang pulang damit 0
zelené šaty a---------g---mit a__ b______ d____ a-g b-r-e-g d-m-t ----------------- ang berdeng damit 0
černá taška an--i--m-----ag a__ i___ n_ b__ a-g i-i- n- b-g --------------- ang itim na bag 0
hnědá taška a------wn na-bag a__ b____ n_ b__ a-g b-o-n n- b-g ---------------- ang brown na bag 0
bílá taška a-- ---i----ag a__ p_____ b__ a-g p-t-n- b-g -------------- ang puting bag 0
příjemní lidé m--u---g -ga t-o m_______ m__ t__ m-b-t-n- m-a t-o ---------------- mabuting mga tao 0
zdvořilí lidé ma----n---a --- --o m_______ n_ m__ t__ m-g-l-n- n- m-a t-o ------------------- magalang na mga tao 0
zajímaví lidé n-kak-tuw-ng m-a-tao n___________ m__ t__ n-k-k-t-w-n- m-a t-o -------------------- nakakatuwang mga tao 0
milé děti ma--g--h-l-na--ga--a-a m_________ n_ m__ b___ m-p-g-a-a- n- m-a b-t- ---------------------- mapagmahal na mga bata 0
drzé děti ba--o---- m-- b-ta b_____ n_ m__ b___ b-s-o- n- m-a b-t- ------------------ bastos na mga bata 0
hodné děti m-bu-i-- --a--a-a m_______ m__ b___ m-b-t-n- m-a b-t- ----------------- mabuting mga bata 0

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…