Konverzační příručka

cs Přídavná jména 1   »   zh 形容词1

78 [sedmdesát osm]

Přídavná jména 1

Přídavná jména 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

xíngróngcí 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština čínština (zjednodušená) Poslouchat Více
stará žena 一- 老女人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
x---rón----1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
tlustá žena 一- -女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
x-ngró-gcí 1 x_________ 1 x-n-r-n-c- 1 ------------ xíngróngcí 1
zvědavá žena 一位-好奇--女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī-wèi l----ǚrén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
nové auto 一辆 -汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
y- w-i-lǎo--ǚrén y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
rychlé auto 一辆--得快的 -车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī-w-i---o-nǚr-n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
pohodlné auto 一--舒-- 汽车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
y- ----p-ng-nǚ-én y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
modré šaty 一件 -色- -服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y--w-- -à---nǚ-én y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
červené šaty 一- --的-衣服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
y- wè--pàng n---n y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
zelené šaty 一件-绿-的-衣服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
y- wèi h---í -- nǚ-hì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
černá taška 一--黑-的-手提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y--wèi-hàoq-----n---ì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
hnědá taška 一个 -色----包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
y- -èi hà--í de n-shì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
bílá taška 一- ----手提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
yī-li--g-x-n qìc-ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
příjemní lidé 友好--人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yī ----g xī-----hē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
zdvořilí lidé 有----人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yī-l--ng x-----chē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
zajímaví lidé 有趣--人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
y- ---n- p-o -- -u-- de -ìchē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
milé děti 可爱的 孩-们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
y- l--n----- -- -u---d---ì--ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
drzé děti 顽皮的 孩子们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
yī ---n- --o dé-k--- d- qìc-ē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
hodné děti 听-- --们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
y- --à-g-sh--h--de ---hē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē

Počítače umějí rekonstruovat odposlechnutá slova

Už dlouho lidé sní o tom, že budou moct číst myšlenky. Každý by chtěl vědět, co si ten druhý v danou chvíli myslí. Tento sen se nám ale stále nesplnil. Ani s novými technologiemi neumíme číst myšlenky. Co si jiní myslí, zůstává tajemstvím. Umíme ale rozpoznat, co jiní slyší! Dokázal to jeden vědecký experiment. Vědcům se podařilo rekonstruovat odposlechnutá slova. Za tímto účelem analyzovali mozkové vlny testovaných lidí. Když něco slyšíme, náš mozek se zaktivuje. Musí zpracovat odposlechnutý jazyk. Vznikne přitom určitý vzorec mozkové aktivity. Tento vzorec se dá snímat elektrodami. A tyto snímky se pak dají i dále zpracovávat! Dají se převést na zvukovou stopu pomocí počítače. Odposlechnutá slova lze potom identifikovat. V principu to funguje u všech slov. Každé slovo, které slyšíme, produkuje určitý signál. Tento signál je vždy spojen se zvukem tohoto slova. Musí se tedy „pouze” převést na akustický signál. Neboť známe-li tuto zvukovou stopu, známe i slovo. Lidé během testu poslouchali skutečná a vymyšlená slova. Část slov tedy vůbec neexistovala. Přesto mohla být tato slova rekonstruována. Rozpoznaná slova lze pomocí počítače vyslovit. Je také možné je pouze zobrazit na monitoru. Vědci teď doufají, že jazykovým signálům porozumí brzy lépe. Čtení myšlenek tedy zůstává i nadále snem…