psát
எழ--ுவ-ு
எ____
எ-ு-ு-த-
--------
எழுதுவது
0
iṟa-ta-k--am-1
i_____ k____ 1
i-a-t- k-l-m 1
--------------
iṟanta kālam 1
psát
எழுதுவது
iṟanta kālam 1
Psal dopis.
அவ-- ஒர- -டி--் -ழுதி---்.
அ__ ஒ_ க___ எ_____
அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்-
--------------------------
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
0
i--n-a--ā----1
i_____ k____ 1
i-a-t- k-l-m 1
--------------
iṟanta kālam 1
Psal dopis.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
iṟanta kālam 1
A ona psala pohled.
ம--ற--் அவள----ு---ர--் --ுதினா-்.
ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்-
----------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
0
e-ut-v--u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
A ona psala pohled.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
eḻutuvatu
číst
ப--ப்--ு
ப____
ப-ி-்-த-
--------
படிப்பது
0
e---u---u
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
Četl časopis.
அ-ன் ----ச---த----ழ- பட--்த-ன்.
அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____
அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்-
-------------------------------
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
0
e-u-u-atu
e________
e-u-u-a-u
---------
eḻutuvatu
Četl časopis.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
eḻutuvatu
A ona četla knihu.
மற-ற-ம- -வள--ஒரு புத்--ம் படித்---்.
ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____
ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்-
------------------------------------
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
0
a-aṉ---- -aṭi-a- e---iṉ--.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
A ona četla knihu.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
vzít / vzít si
எ-ுத--ுக்-ொள---ு
எ________
எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த-
----------------
எடுத்துக்கொள்வது
0
a--ṉ-o-- ka---------tiṉ--.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
vzít / vzít si
எடுத்துக்கொள்வது
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzal si cigaretu.
அவன--ஒரு -ி---ட--எட---த----கொ-்ட---.
அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____
அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-.
------------------------------------
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
0
avaṉ or----ṭ--am -ḻutiṉ--.
a___ o__ k______ e________
a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-.
--------------------------
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzal si cigaretu.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Vzala si kousek čokolády.
அவ-- ஒ---து-்-ு-ச-க--ெட் எ-ு-்---் ------ள்.
அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____
அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-.
--------------------------------------------
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
0
Maṟṟ---a--ḷ --- --rṭ e-----āḷ.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Vzala si kousek čokolády.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
அ--் வ-சு---ம-்றவன்,-ன--் அவள்---சு---ம-ள்--ள---இர-ந்தாள-.
அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____
அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்-
----------------------------------------------------------
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
0
Maṟṟ-- a-a- --u-k--ṭ e------ḷ.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Byl líný, ale ona byla pilná.
அவ-் -ோ-்---ி-ா--இர--்-ா-்--ஆனால--அவள் க--ன-உழைப்ப-ளி-ா---ருந-தாள-.
அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____
அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்-
-------------------------------------------------------------------
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
0
M-ṟ-um avaḷ---u k--ṭ-e-ut-ṉ--.
M_____ a___ o__ k___ e________
M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-.
------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Byl líný, ale ona byla pilná.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
அவ-் --ை-ஆ-----அ--்-பண-்க-ர-.
அ__ ஏ_____ அ__ ப_____
அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-.
-----------------------------
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
0
P---ppa-u
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
Paṭippatu
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
அவ---ம- ப--ில்ல-,-கடன- தான- ---ந--து.
அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____
அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-.
-------------------------------------
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
0
Pa--p-atu
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
Paṭippatu
Neměl štěstí, jen smůlu.
அவனுக-க----ி-----ம------ து---திர--்-ம் -ான் இ----த-ு.
அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-.
------------------------------------------------------
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
0
Pa---p-tu
P________
P-ṭ-p-a-u
---------
Paṭippatu
Neměl štěstí, jen smůlu.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
Paṭippatu
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
அ--ுக-கு எ-ி-ும- வ----- --்-ை,--ோ--வித-ன---ருந-தத-.
அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
0
avaṉ---- ceyt--i--ḻ--a-i-tā-.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
அவன--்-ு-எத-ல-ம---ி-ுப்த- இ-்ல-,-அத---ப----த--் -ர-ந----.
அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____
அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-.
---------------------------------------------------------
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
0
ava- -ru ce-ti-it-ḻ--a-ittā-.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
அ--் சந---ஷமாக---்லை---ோக-ாக--ருந்-ான்.
அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____
அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்-
---------------------------------------
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
0
av-ṉ oru-c-y-i---aḻ -aṭi-tā-.
a___ o__ c____ i___ p________
a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-.
-----------------------------
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
அ--் நட-பா--இ---ை- ---ல் ந---ற---ன-க இ--ந--ா--.
அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____
அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்-
-----------------------------------------------
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
0
Ma-ṟ-- ava- o-u-p--ta-a- p--i-tāḷ.
M_____ a___ o__ p_______ p________
M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-.
----------------------------------
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.