Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   sr Прошлост 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [осамдесет и три]

83 [osamdeset i tri]

Прошлост 3

Prošlost 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
telefonovat теле-он---ти т___________ т-л-ф-н-р-т- ------------ телефонирати 0
P--šl----3 P_______ 3 P-o-l-s- 3 ---------- Prošlost 3
Telefonoval jsem. Ј--сам телефон---о / те---о------. Ј_ с__ т__________ / т____________ Ј- с-м т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. ---------------------------------- Ја сам телефонирао / телефонирала. 0
P--š-----3 P_______ 3 P-o-l-s- 3 ---------- Prošlost 3
Celou dobu jsem telefonoval. Ја--ам ц--о---еме --ле---ира--- т----они-ал-. Ј_ с__ ц___ в____ т__________ / т____________ Ј- с-м ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-о / т-л-ф-н-р-л-. --------------------------------------------- Ја сам цело време телефонирао / телефонирала. 0
telef--i--ti t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati
ptát se пита-и п_____ п-т-т- ------ питати 0
tele-o-----i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati
Zeptal jsem se. Ј- --- --т---/ -итала. Ј_ с__ п____ / п______ Ј- с-м п-т-о / п-т-л-. ---------------------- Ја сам питао / питала. 0
t--e---ir--i t___________ t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati
Vždy jsem se ptal. Ја -ам -в-к--ит-о / пита--. Ј_ с__ у___ п____ / п______ Ј- с-м у-е- п-т-о / п-т-л-. --------------------------- Ја сам увек питао / питала. 0
J---a- te--f-n-rao /-t---fo--rala. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala.
vyprávět и-п--ча-и и________ и-п-и-а-и --------- испричати 0
Ja sam-----fo-i-ao-/-t--e--n-ral-. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala.
Vyprávěl jsem. Ја--а---с-ричао /-исп--чала. Ј_ с__ и_______ / и_________ Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а- ---------------------------- Ја сам испричао / испричала. 0
Ja ------l-foni-a--/----e-----al-. J_ s__ t__________ / t____________ J- s-m t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------- Ja sam telefonirao / telefonirala.
Vyprávěl jsem celou příhodu. Ја-с-м--с--и--о - -с---ч--а--е-------у. Ј_ с__ и_______ / и________ ц___ п_____ Ј- с-м и-п-и-а- / и-п-и-а-а ц-л- п-и-у- --------------------------------------- Ја сам испричао / испричала целу причу. 0
J- s-m---l------e t-le-o--r-o-- ---e-onirala. J_ s__ c___ v____ t__________ / t____________ J- s-m c-l- v-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. --------------------------------------------- Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
učit se уч--и у____ у-и-и ----- учити 0
Ja s---ce-o-vr-m---e-ef--i--- / telef-ni--la. J_ s__ c___ v____ t__________ / t____________ J- s-m c-l- v-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. --------------------------------------------- Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
Učil jsem se. Ја -а--учио-/ уч---. Ј_ с__ у___ / у_____ Ј- с-м у-и- / у-и-а- -------------------- Ја сам учио / учила. 0
Ja -a- -elo-vr-m--tel-fo-i--o-- ---e-o-i-a--. J_ s__ c___ v____ t__________ / t____________ J- s-m c-l- v-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. --------------------------------------------- Ja sam celo vreme telefonirao / telefonirala.
Učil jsem se celý večer. Ј- сам----о - у-----ц-ло-в--е. Ј_ с__ у___ / у____ ц___ в____ Ј- с-м у-и- / у-и-а ц-л- в-ч-. ------------------------------ Ја сам учио / учила цело вече. 0
pi--ti p_____ p-t-t- ------ pitati
pracovat р-ди-и р_____ р-д-т- ------ радити 0
pi---i p_____ p-t-t- ------ pitati
Pracoval jsem. Ј- с-м -адио / рад---. Ј_ с__ р____ / р______ Ј- с-м р-д-о / р-д-л-. ---------------------- Ја сам радио / радила. 0
pitati p_____ p-t-t- ------ pitati
Pracoval jsem celý den. Ј--са- р-д---- ради-а--ел- д-н. Ј_ с__ р____ / р_____ ц___ д___ Ј- с-м р-д-о / р-д-л- ц-л- д-н- ------------------------------- Ја сам радио / радила цели дан. 0
J- sa- p-t---/ p-t---. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala.
jíst ј-с-и ј____ ј-с-и ----- јести 0
Ja --m---t---/-p-tal-. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala.
Jedl jsem. Ја са---ео /-ј-ла. Ј_ с__ ј__ / ј____ Ј- с-м ј-о / ј-л-. ------------------ Ја сам јео / јела. 0
J--s-m-p--ao / ------. J_ s__ p____ / p______ J- s-m p-t-o / p-t-l-. ---------------------- Ja sam pitao / pitala.
Snědl jsem všechno jídlo. Ј---ам п--ео-/ ---е----ву -р---. Ј_ с__ п____ / п_____ с__ х_____ Ј- с-м п-ј-о / п-ј-л- с-у х-а-у- -------------------------------- Ја сам појео / појела сву храну. 0
J- s-m uv-k -i--- - -it-l-. J_ s__ u___ p____ / p______ J- s-m u-e- p-t-o / p-t-l-. --------------------------- Ja sam uvek pitao / pitala.

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!