Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Т---- то-к-ва ---зел-- -----б--- т---ова-мъ-зели-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P------el-o-----one--- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти-с-и--------ков---ъсн- --не--пи -----л-ова----н-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P--eli--lno -a---ne--e 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Т- идва- т-л-ова-къ----– н---двай-т--к-в--к--н-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti s- tolk-v- my-z--i- --ne---d- ---kov- -yrz-li-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти--е смееш т----в- силн-----е-се сме- тол-ова-с--но!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T--s- -olk-va --rz---v----e-by-- -o-k-va -y-z----!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Т--г--ор-- то-к---------------о--р---ол--в-----о!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti--i--olk-va m-rzeli--- -- -----t-lk--a-myr-e--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти ---ш -въ-де--н-г--– не--ий -ол-о---м-ог-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T--s--s- -- t--kova -ysn- – -- sp- do-tol-ov- k---o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc piješ – nepij tolik!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Т-----иш-твърд- м-ог- - ----у-------ова-много!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T----ish -o -olk-v- k---- --n- -p- d--t-l-ova ky-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc kouříš – nekuř tolik!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Т- работ-ш т---о-а----г----не-р--о---тол--ва м----!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti---is- -o t-l-o-a kysn--- -e -pi--o -o--o----y-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Moc pracuješ – nepracuj tolik!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Т- -а-а- -о-к-в- б---- ---е ка-----о-к-в--бързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti --v-s----l-o-- ---n--–-ne--dva- --l-----k--no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Vstaňte, pane Müllere!
Ст-не-е- гос----- -юл-р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T--i-v-s- t---o---kys---- n--idva---olkova-----o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Vstaňte, pane Müllere!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sedněte si, pane Müllere!
Се----е,----по-и--М--е-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti----ash t--kova-k-sn-----e id-ay tol---- -ys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sedněte si, pane Müllere!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Ос-а--те-н- --ст-т- с-, госп-дин-Мюлер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti-s--s--es--tolko-- --ln- –-ne-se s-ey --l---a---l--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Zůstaňte sedět, pane Müllere!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mějte trpělivost!
Имайт--тъ---н--!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti-se-s---s--t--k-------n- –-ne s---me- -ol--va-siln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Mějte trpělivost!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nespěchejte!
Н--б-р-а--е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti--e-sm-e-h---lk-va-si--o-–--e s--s-ey---lko-a-siln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Nespěchejte!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Počkejte chvíli!
По--кай-- -ди--мо-ен-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T- --vorish -o---------h-----e-----ri--olk--- ----o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Počkejte chvíli!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte opatrný / opatrná!
Бъд--- вн-м-телни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
Ti-g-v--ish----k-va t-k-o-–-ne--ov-r--tolko-- tik-o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte opatrný / opatrná!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Бъд----то--и!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti --v-r--- -olkova -i-ho-– n--g----- tolko---ti-h-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Buďte dochvilný / dochvilná!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не --д--е -л-п-ви!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti -iesh---yrd--mno-- - n- pi- to-ko-a mno--!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Nebuďte hloupý / hloupá!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!