Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   bg Повелително наклонение 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [деветдесет]

90 [devetdeset]

Повелително наклонение 2

Povelitelno naklonenie 2

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bulharština Poslouchat Více
Ohol se! Из--ъсни-се! И_______ с__ И-б-ъ-н- с-! ------------ Избръсни се! 0
Pov--i--lno nak------- 2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Umyj se! И---й с-! И____ с__ И-м-й с-! --------- Измий се! 0
Pov---telno-n-k---e--e-2 P__________ n_________ 2 P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 2 ------------------------ Povelitelno naklonenie 2
Učeš se! Сре-- се! С____ с__ С-е-и с-! --------- Среши се! 0
Izbr--n----! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Zavolej! Zavolejte! П---ъ----о телефона---оз-ънет--п----л-ф-н-! П______ п_ т________ П________ п_ т________ П-з-ъ-и п- т-л-ф-н-! П-з-ъ-е-е п- т-л-ф-н-! ------------------------------------------- Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! 0
I-br-s---se! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Začni! Začněte! За-очни---ап-ч-ете! З_______ З_________ З-п-ч-и- З-п-ч-е-е- ------------------- Започни! Започнете! 0
I-br--n- s-! I_______ s__ I-b-y-n- s-! ------------ Izbrysni se!
Přestaň! Přestaňte! П-ес--н-!---е-т-не-е! П________ П__________ П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престанете! 0
I---y-s-! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Nech to! Nechte to! О-т----т-----О---в-т- т---! О_____ т____ О_______ т____ О-т-в- т-в-! О-т-в-т- т-в-! --------------------------- Остави това! Оставете това! 0
I--i- s-! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Řekni to! Řekněte to! К-ж- -о-а! -аже---т-в-! К___ т____ К_____ т____ К-ж- т-в-! К-ж-т- т-в-! ----------------------- Кажи това! Кажете това! 0
Iz-i----! I____ s__ I-m-y s-! --------- Izmiy se!
Kup to! Kupte to! Ку-- ---а--К-пет- ----! К___ т____ К_____ т____ К-п- т-в-! К-п-т- т-в-! ----------------------- Купи това! Купете това! 0
Sres-i s-! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! Ни-----не -ъд--н-че---н! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-г- н- б-д- н-ч-с-е-! ------------------------ Никога не бъди нечестен! 0
Sr--hi --! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nebuď nikdy drzý / drzá! Н--ог- н-----и--а----н! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-х-л-н- ----------------------- Никога не бъди нахален! 0
Sres-i se! S_____ s__ S-e-h- s-! ---------- Sreshi se!
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! Н-ко----е-б--- ----т-в! Н_____ н_ б___ н_______ Н-к-г- н- б-д- н-у-т-в- ----------------------- Никога не бъди неучтив! 0
Poz---- -o ---e----!-P--vy--t---- --le--n-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Buď vždy upřímný / upřímná! Б-ди-ви--г- ------! Б___ в_____ ч______ Б-д- в-н-г- ч-с-е-! ------------------- Бъди винаги честен! 0
P--v--i-p--te-e-ona!----vy---e-po-tele-on-! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Buď vždy milý / milá! Бъ---в-н--и -ил! Б___ в_____ м___ Б-д- в-н-г- м-л- ---------------- Бъди винаги мил! 0
Poz--ni -o---l----a--Pozv-net--po --l---na! P______ p_ t________ P________ p_ t________ P-z-y-i p- t-l-f-n-! P-z-y-e-e p- t-l-f-n-! ------------------------------------------- Pozvyni po telefona! Pozvynete po telefona!
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! Бъд------г- -чт-в! Б___ в_____ у_____ Б-д- в-н-г- у-т-в- ------------------ Бъди винаги учтив! 0
Zap------ Z-------te! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Šťastnou cestu! Да--- п-и--ре-- ---г--ол--н----ъ-и! Д_ с_ п________ б___________ в_____ Д- с- п-и-е-е-е б-а-о-о-у-н- в-ъ-и- ----------------------------------- Да се приберете благополучно вкъщи! 0
Z-poc--i--Za-och-ete! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Dávejte na sebe pozor! Гриже-е--- з--се-- с-! Г______ с_ з_ с___ с__ Г-и-е-е с- з- с-б- с-! ---------------------- Грижете се за себе си! 0
Z-poch-i- Z-po-h-e--! Z________ Z__________ Z-p-c-n-! Z-p-c-n-t-! --------------------- Zapochni! Zapochnete!
Navštivte nás zase brzy! Ел-т--ни-пак с---- на---сти! Е____ н_ п__ с____ н_ г_____ Е-а-е н- п-к с-о-о н- г-с-и- ---------------------------- Елате ни пак скоро на гости! 0
Pres-a--! Pre-t-----! P________ P__________ P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanete!

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…