Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 2   »   th ประโยคคำสั่ง 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Rozkazovací způsob 2

90 [เก้าสิบ]

gâo-sìp

ประโยคคำสั่ง 2

bhrà-yôk-kam-sàng

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština thajština Poslouchat Více
Ohol se! โกน----ห---ย! โ___________ โ-น-น-ด-น-อ-! ------------- โกนหนวดหน่อย! 0
b-r---yo-k--am--àng b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Umyj se! ไปอา-น-ำ-น่--! ไ__________ ไ-อ-บ-้-ห-่-ย- -------------- ไปอาบน้ำหน่อย! 0
bhrà--ô----m-----g b________________ b-r-̀-y-̂---a---a-n- -------------------- bhrà-yôk-kam-sàng
Učeš se! หว--ม-น่อ-! ห________ ห-ี-ม-น-อ-! ----------- หวีผมหน่อย! 0
g-n--ùa----̀-y g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Zavolej! Zavolejte! โทร-าหน--ย! โ_________ โ-ร-า-น-อ-! ----------- โทรมาหน่อย! 0
g----u----n--wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Začni! Začněte! ค-ณเ-ิ-ม-ด-แล--! คุ__________ ค-ณ-ร-่-ไ-้-ล-ว- ---------------- คุณเริ่มได้แล้ว! 0
g-n-----t--a-wy g____________ g-n-n-̀-t-n-̀-y --------------- gon-nùat-nàwy
Přestaň! Přestaňte! คุณหย--เถ-ะ! คุ_________ ค-ณ-ย-ด-ถ-ะ- ------------ คุณหยุดเถอะ! 0
b-a----p--a-------y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Nech to! Nechte to! ช-างมัน----ค--! ช่___________ ช-า-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ช่างมันเถอะคุณ! 0
bh-i-à-----m--a-wy b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Řekni to! Řekněte to! ค--พู-ม--อ-ก-า! คุ___________ ค-ณ-ู-ม-น-อ-ม-! --------------- คุณพูดมันออกมา! 0
b-ai--̀----́m--a--y b_______________ b-a---̀---a-m-n-̀-y ------------------- bhai-àp-nám-nàwy
Kup to! Kupte to! ซ--อ---เ-อ-ค--! ซื้__________ ซ-้-ม-น-ถ-ะ-ุ-! --------------- ซื้อมันเถอะคุณ! 0
wěe-po-m-nàwy w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! อ-่า-ล-กล--เด็----! อ________________ อ-่-ห-อ-ล-ง-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหลอกลวงเด็ดขาด! 0
w-̌e------n---y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Nebuď nikdy drzý / drzá! อย-า-----ดขาด! อ___________ อ-่-ซ-เ-็-ข-ด- -------------- อย่าซนเด็ดขาด! 0
w----p-̌--n---y w___________ w-̌---o-m-n-̀-y --------------- wěe-pǒm-nàwy
Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! อย่---า-ค-ย--็--าด! อ________________ อ-่-ห-า-ค-ย-ด-ด-า-! ------------------- อย่าหยาบคายเด็ดขาด! 0
ton--a-n-̀-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Buď vždy upřímný / upřímná! จ-ิ----สม-น-! จ___________ จ-ิ-ใ-เ-ม-น-! ------------- จริงใจเสมอนะ! 0
ton-m---a--y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Buď vždy milý / milá! ใจ--เ-มอ-ะ! ใ_________ ใ-ด-เ-ม-น-! ----------- ใจดีเสมอนะ! 0
ton--a---̀-y t__________ t-n-m---a-w- ------------ ton-ma-nàwy
Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! ส----เสม-นะ! สุ__________ ส-ภ-พ-ส-อ-ะ- ------------ สุภาพเสมอนะ! 0
koo---êr̶m----i-l--o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Šťastnou cestu! ก-ับ--าน-ี --น---ั--/-ค-! ก______ ๆ น____ / ค__ ก-ั-บ-า-ด- ๆ น-ค-ั- / ค-! ------------------------- กลับบ้านดี ๆ นะครับ / คะ! 0
ko-n-r-̂--m--â---æ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Dávejte na sebe pozor! ด-แลต-วเ-ง-ี-- --ครั- /--ะค-! ดู________ ๆ น____ / น____ ด-แ-ต-ว-อ-ด- ๆ น-ค-ั- / น-ค-! ----------------------------- ดูแลตัวเองดี ๆ นะครับ / นะคะ! 0
k-on--êr-m-d-̂i--æ-o k________________ k-o---e-r-m-d-̂---æ-o --------------------- koon-rêr̶m-dâi-lǽo
Navštivte nás zase brzy! ม-เ-ี่--เ-าเ----น-้-ีก นะค-ับ - นะค-! ม_______________ น____ / น____ ม-เ-ี-ย-เ-า-ร-ว-น-้-ี- น-ค-ั- / น-ค-! ------------------------------------- มาเยี่ยมเราเร็วๆนี้อีก นะครับ / นะคะ! 0
k-o--yòo--tùн k____________ k-o---o-o---u-н --------------- koon-yòot-tùн

Malé děti se mohou naučit gramatická pravidla

Děti rostou velmi rychle. A velmi rychle se také učí! Ještě se nepodařilo zjistit, jak se děti učí. Proces učení probíhá automaticky. Děti si nevšimnou, že se učí. Přesto však umějí každý den víc a víc. Zřejmé je to u jazyka. Miminka v prvních měsících umějí pouze brečet. Za několik měsíců jsou schopna říct krátká slova. Pak z těchto slov poskládají věty. Nakonec dítě mluví svým mateřským jazykem. Bohužel to tak nefunguje u dospělých. K učení potřebují knihy a jiné materiály. Pouze tak se naučí například gramatiku. Miminka se však naučí gramatiku už ve čtyřech měsících! Vědci učili německá miminka cizí gramatická pravidla. Přehrávali jim k tomu nahlas italské věty. Tyto věty obsahovaly určité syntaktické struktury. Miminka poslouchala gramaticky správné věty asi patnáct minut. Potom jim byly věty přehrány znovu. Tentokrát bylo však několik vět chybných. Při poslechu byly měřeny jejich mozkové vlny. Vědci tak mohli zjistit, jak na věty reagoval jejich mozek. A děti prokázaly u vět různou aktivitu! Přestože se věty právě naučily, zpozorovaly v nich chyby. Děti pochopitelně nechápou, proč jsou některé věty špatně. Zaměřují se na fonetické vzorce. To však k naučení jazyka stačí -- alespoň v případě miminek…