Od kdy nepracuje?
О- к-----аа не ра-о-и----еќе?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv---it-i-2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Od kdy nepracuje?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
Od té doby, co se vdala?
Од-нејзин-та -е-чавк-?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
Sv-z--t---2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
Od té doby, co se vdala?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
Д-,---- ---р--от------ќе, -ткако с---ма-и.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Od --g-a t-- nye ra-oti --vy-----?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Ano, nepracuje od té doby, co se vdala.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
От-ак--т----- ом-жи,-таа н- ра--т- -о--ќ-.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
O---og----aa ny- rab--- pov----ye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Od té doby, co se vdala, nepracuje.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
О---к--с- по--аваа-, т-е ------ќ-и.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
O- ---ua t-- nye ra-o-- ---yekjy-?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Od té doby, co se poznali, jsou šťastní.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
О-------м-ат--е-а---и- изл-гув-----е--о.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
O- n-e-z----a---e--h-v--?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Od té doby, co mají děti, nechodí často do společnosti.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
Kdy telefonuje?
К-г- та- --ле----р-?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Od nyeј---at- v-e--h-vka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Kdy telefonuje?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Za jízdy?
З- вре-- н--во------?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od----ј-------v-e--h--ka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Za jízdy?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Ano, při řízení.
Да, д--е-а----и----омо---.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da, taa-n-- -a-oti--ovy--jye, ot--k- s-e oma--.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ano, při řízení.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonuje při řízení.
Таа те--фо---а,--од-к--го -оз- ---омоб---т.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
D-- -a- n-e-rab--- -----k-y-- otkako -----m--i.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Telefonuje při řízení.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Dívá se na televizi při žehlení.
Т-- гл--а т-лев--иј---д----а--е-ла.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
D---t-- nye------i p--y----e- -tk-k---ye o-aʐ-.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Dívá se na televizi při žehlení.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
Та- сл-ш--м-зи--, дод-к- г--в--и----ите-зад---.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
O------t------ oma-i- -a- -y- --b----p-vyekjye.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Poslouchá hudbu, při dělání domácích úkolů.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nic nevidím, když nemám brýle.
Ј-с -е ----ам-н-ш-о- -ога-/ ------ма--очил-.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O--a-o -aa ----o---i- ta- --- r----i pov--kj--.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nic nevidím, když nemám brýle.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
Јас н- р--би----ништо, --г--/ -к--м-зик--- - тол-у --ас-а.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Otk-ko-taa ----omaʐ-,--aa--y---a--ti----y-k--e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nic nerozumím, když ta hudba hraje tak nahlas.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Nic necítím, když mám rýmu.
Јас-н--м----а- ни-т-,-к-га --ак- им-м-настинк-.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Otk--o sye pozna--a---ti-----e-s--e----.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Nic necítím, když mám rýmu.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
Ќе -е-е-е--дно -а--и- ----лк- - ак- в---.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
Otk-----y--poznav---- --ye---e s-y-kj--.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Vezmeme si taxi, pokud bude pršet.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
Н-е ќ---а--ваме --олу -в-тот,---к--к- /--ко -о-иеме--а--о-о.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ot---o sy---oz-av---- ---e -ye-s--ekj-i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Pojedeme na cestu kolem světa, pokud vyhrajeme v loterii.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
Н-е ---з--о-н-ме с- -------о, до--л-- - -к- -ој-----ојд- н-ско-о.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
O-ka-o----a---y--z-,-t-----zl-egu---aa---y--k-.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Začneme jíst, pokud brzy nepřijde.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.