Konverzační příručka

cs Spojky 4   »   ad Зэпххэр 4

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Spojky 4

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

Zjephhjer 4

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština adygejština Poslouchat Více
Usnul, ačkoli televizor hrál. А--------ф--ъ)-х-ч-ы---, ---е-из-----х---эн-------н-хь -ы-I---. А_ (__________ х________ т__________ х___________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) х-ч-ы-г-, т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 0
Z-eph-j-r-4 Z________ 4 Z-e-h-j-r 4 ----------- Zjephhjer 4
Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. Ар----у-ъфыг---джы-- -ъ-уц-гъ-гъ, кIа-э х-угъ--ъ---ахь--ышIэми. А_ (__________ д____ к___________ к____ х________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) д-ы-и к-э-ц-г-а-ъ- к-а-э х-у-ъ-г-э н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 0
Zj---h--r 4 Z________ 4 Z-e-h-j-r 4 ----------- Zjephhjer 4
Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. Ар-(-ъу-ъ-ыг-)--ъэ-I------, ты--зэ-ъыг-а---н-х- мы-Iэм-. А_ (__________ к___________ т_____________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-а-ъ-п- т-з-з-г-ы-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 0
Ar (hul-y-) -j-c-y-ag,--ele-iz-ry-----g--n---ag-n-h-----------. A_ (_______ h_________ t__________ h___________ n___ m_________ A- (-u-f-g- h-e-h-j-g- t-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. Т----и----р х-гъэнэгъ--ъ.--- емы--ыт----у, -р хэ-ъ-яг-. Т__________ х____________ А_ е____________ а_ х________ Т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- х-ч-ы-г-. ------------------------------------------------------- Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 0
A- (--l---- d---ri --euc--ag- kIas-- ----gj- -ah- m-----emi. A_ (_______ d_____ k_________ k_____ h______ n___ m_________ A- (-u-f-g- d-h-r- k-e-c-g-g- k-a-j- h-g-g-e n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. КI-с- х---ъ--ъэ. Ащ -мылъ----ъэ-- а--щысыгъ. К____ х_________ А_ е____________ а_ щ______ К-а-э х-у-ъ-г-э- А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- щ-с-г-. -------------------------------------------- КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 0
A- --u----)--j---u-g---,-t---ezjegyg-----h' --s-Ijemi. A_ (_______ k___________ t____________ n___ m_________ A- (-u-f-g- k-e-I-a-j-p- t-z-e-j-g-g-g n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. Т----эгъ--ъа--.----емылъ-тыг--у- -р къ---------. Т______________ А_ е____________ а_ к___________ Т-з-з-г-ы-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- к-э-I-а-ъ-п- ------------------------------------------------ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 0
T-lev---------egje-jeg-g--A-hh --yly--g--u--a---j--h-j--. T__________ h____________ A___ e___________ a_ h_________ T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. А- -х--лъ--гъ) -а--нэр ---е-э- пр-в---------а----ы--э-и. А_ (__________ м______ з______ п____ и____ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-р з-р-ф-, п-а-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 0
T-l-vi---yr -jeg---j-gag. As-- e-yly----e-,--r-h----yj--. T__________ h____________ A___ e___________ a_ h_________ T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
Ačkoli je náledí, jede rychle. Ар (--улъф--ъ- --ын-I-- ма-I-- г-ог------нлъ-гъ- ---ь--ыш-э-и. А_ (__________ п_______ м_____ г_____ ц_________ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- г-о-у- ц-э-л-а-ъ- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 0
Te---i--ryr--j--j----gag- --h- --y-y-yg-eu,--- --echyjag. T__________ h____________ A___ e___________ a_ h_________ T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
Ačkoli je opilý, jede na kole. А- (хъ-л-ф---- к---хь--ач--- --с, -эф--I -----мышI--и. А_ (__________ к____________ т___ ч__ и_ н___ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-м т-с- ч-ф и- н-х- м-ш-э-и- ------------------------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 0
KI-sj- ---ag--.--s-h em---t-gj--,-ar s-h--y-. K_____ h_______ A___ e___________ a_ s_______ K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. Ащ (х-у-ъфыгъ)-п--------п.--ры-н--ь мы-Iэ-и---шинэ--з-ре--. А_ (__________ п____ и____ А__ н___ м______ м______ з______ А- (-ъ-л-ф-г-) п-а-э и-э-. А-ы н-х- м-ш-э-и м-ш-н-р з-р-ф-. ----------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 0
K-a-je --g--je---sh- -m--y-yg-e-, a- -h-ys--. K_____ h_______ A___ e___________ a_ s_______ K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
Je náledí. Přesto jede rychle. Г-огу--цI-нлъа---.-Ар- ---ь-мышI-м- а- (-ъу-ъф--ъ)-пс-н-I---м-кIо. Г_____ ц__________ А__ н___ м______ а_ (__________ п_______ м_____ Г-о-у- ц-э-л-а-ъ-. А-ы н-х- м-ш-э-и а- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- ------------------------------------------------------------------ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 0
K-a-----u-a---. A-h- em-lyty-j-u--a---hh-s--. K_____ h_______ A___ e___________ a_ s_______ K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
Je opilý. Přesto jede na kole. А-------ъ-ыгъ- ---у------р--нах- ---I--и --шъхьэ-а-ъ-р ---е--. А_ (__________ е_______ А__ н___ м______ к____________ з______ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ъ-а-ъ- А-ы н-х- м-ш-э-и к-ш-х-э-а-ъ-р з-р-ф-. -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 0
T----zjeg-ga-- A----em--y-y-jeu- a- -je--u--je-. T_____________ A___ e___________ a_ k___________ T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. Ащ-(б-ы--ф-г----о----- ---от-рэ-- --шъэрэ г-эсэны-ъэ -- --хь-м--I-м-. А_ (__________ I______ ы_________ а______ г_________ и_ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- а-ш-э-э г-э-э-ы-ъ- и- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 0
T-zj--je--g-g. A-h---m-l----jeu---r-k-e-I---je-. T_____________ A___ e___________ a_ k___________ T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. А--(б-ы-ъфы--)---ач-м--э-- ------, --ым---ъ-г-м-к-- н-х- --ш---и. А_ (__________ в_____ д___ к______ у___ е__________ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) в-а-ы- д-ж- к-о-э-, у-ы- е-ъ-г-м-к-ы н-х- м-ш-э-и- ----------------------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 0
T--jez--g-gag.-A-h--e--l--y-jeu, -----ek-u-gjep. T_____________ A___ e___________ a_ k___________ T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. Ащ-(б---ъф-----маш-н--къ----ы,--хъ-- --ыIэ-н-хь-м-шI-ми. А_ (__________ м_____ к_______ а____ и____ н___ м_______ А- (-з-л-ф-г-) м-ш-н- к-е-э-ы- а-ъ-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 0
As---(h-l---)----h-n-er---e-e--e---ravje-im-Ije nah'---s----mi. A___ (_______ m________ z________ p_____ i_____ n___ m_________ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j-r z-e-e-j-, p-a-j- i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. А- --ж-гъ.-Арэу--э----т -ахь мы---------фш--- --ъоты-эп. А_ е______ А_______ щ__ н___ м_______ I______ ы_________ А- е-ж-г-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- -------------------------------------------------------- Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 0
Ar (-u-fy-- -synk-j---ma-I-,----ur c-------o----'-m-s-Ij-mi. A_ (_______ p________ m_____ g____ c________ n___ m_________ A- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- g-g-r c-j-n-a-o n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. Ащ уз---.----у-------- --х----ш--ми,--рач-м-дэжь --ор-п. А_ у_ и__ А_______ щ__ н___ м_______ в_____ д___ к______ А- у- и-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- в-а-ы- д-ж- к-о-э-. -------------------------------------------------------- Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 0
A- (h-----) kush-'j--a--jem----,-ch--- iI --h---ysh-j---. A_ (_______ k______________ t___ c____ i_ n___ m_________ A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-m t-s- c-j-f i- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
Nemá peníze. Přesto kupuje auto. Ащ а-ъщ---Iэ-.------тэу---т-н-х--мыш---и,--а-инэ--ъе----. А_ а____ и____ А_______ щ__ н___ м_______ м_____ к_______ А- а-ъ-э и-э-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- м-ш-н- к-е-э-ы- --------------------------------------------------------- Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 0
A-----hulfy-- -ra--e --j------- na-' m--hIj-mi-ma-hi--------r--j-. A___ (_______ p_____ i_____ A__ n___ m________ m________ z________ A-h- (-u-f-g- p-a-j- i-j-p- A-y n-h- m-s-I-e-i m-s-i-j-r z-e-e-j-. ------------------------------------------------------------------ Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.

Mladí lidé se učí jinak než staří

Děti se učí jazyk relativně rychle. Dospělým to většinou trvá déle. Děti se ale neučí lépe než dospělí. Učí se jenom jinak. Mozek toho při učení jazyků musí zvládnout hodně. Musí se naučit více věcí najednou. Když se člověk učí jazyk, nestačí o něm pouze přemýšlet. Musí se také naučit, jak nová slova vyslovovat. Orgány řeči se proto musí naučit nové pohyby. Mozek se také musí naučit reagovat na nové situace. Komunikovat v cizím jazyce je výzva. Dospělí se ale učí jazyky jinak v každém období svého života. Ve 20 nebo 30 letech věku jsou stále lidé zvyklí se učit. Škola či studia nejsou ještě tak vzdálená. Mozek je proto dobře trénovaný. Může se tak naučit cizí jazyky na velmi dobré úrovni. Lidé mezi 40 a 50 lety věku se toho už naučili hodně. Jejich mozek těží ze svých zkušeností. Umí dobře zkombinovat nový obsah se staršími vědomostmi. V tomto věku se lidé učí nejlépe věci, které už jsou jim povědomé. To jsou například jazyky podobné těm, které se naučili již dříve. V 60 nebo 70 letech věku mají lidé zpravidla hodně času. Mohou často procvičovat. To je u jazyků obzvlášť důležité. Starší lidé se mohou například zvláště dobře naučit cizí písmo. Člověk se může úspěšně učit v každém věku. Mozek může vytvářet nové nervové buňky i po skončení puberty. A dělá to rád…