Usnul, ačkoli televizor hrál.
ቴ-ቪዥኑ--ፍት ቢሆ---እሱ እ--ል- ወሰደው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
mesit----ami-i-4
m_____________ 4
m-s-t-t-’-m-r- 4
----------------
mesitets’amiri 4
Usnul, ačkoli televizor hrál.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
mesitets’amiri 4
Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě.
የ-ሸ-ቢሆ-ም-እሱ--ቀ--ል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
me---e--’ami-i 4
m_____________ 4
m-s-t-t-’-m-r- 4
----------------
mesitets’amiri 4
Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
mesitets’amiri 4
Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni.
ብ-ቀጣ-ርም እ--አልመ--።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
t--ē--z--nu-kif-ti b-honi-i--s- ---k’ili-i ---e-ewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul.
ቴሌ-ዥኑ--ፍት -ሆንም -- -ንቅ---ወ-ደው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t-l---z-inu k--i------oni-- is--in-k-il-fi -e--dewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal.
የ-ሸ-ቢ--ም እሱ-ተቀም-ል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
tēlē------u-ki-i-i --hon--- --u -nik-ilif---e-e--wi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Domluvili jsme se. Přesto nepřišel.
ብንቀ--ርም -- --መ-ም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
ye-es-- --h---m------t-------’w-li.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Domluvili jsme se. Přesto nepřišel.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto.
መ-ጃ --------ው---ንኳ--መኪ--ይ-ዳ-።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
y--e-h- bī-on-----s- -e--e--t--a-i.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ačkoli je náledí, jede rychle.
መ--- -ንሸራ-- -ሆ-ም እ--- -ፍ--- ይነ--።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
ye-e-h- bīh-ni-- ----t---e--t-wal-.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ačkoli je náledí, jede rychle.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ačkoli je opilý, jede na kole.
የጠ- ቢሆ-ም-እ----ሳይ----ነ-ል።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
b-n-k-et-at’--i-- i-u--limet----.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ačkoli je opilý, jede na kole.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem.
መ-ጃ -ቃ- -ለው- ሆኖ- መኪና-ይ-ዳ-።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
b-nik’--’a---rim--i-- ā-i--t’a-i.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Je náledí. Přesto jede rychle.
መንገዱ--ንሸራ-- ነው---ንም--ፍ--- ይነዳል።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
bi---’e-----er-mi--s- --i-et--mi.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Je náledí. Přesto jede rychle.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Je opilý. Přesto jede na kole.
ሰ-----ኖ---ይክል ይነ-ል።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
tēl-v--h-----ifit--b--o--m- -s---ni-’--ifi-w-se--wi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Je opilý. Přesto jede na kole.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala.
ብትማ-- --ኳ- -- አላ---ም።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
t-l---z-in-----------ho--m- is---n-k’i---- ---edewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti.
ቢ-----እን-ን ወ- ዶክተር-አል-ደችም-።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
tē---īzhi----i-it- -ī--n--- i-u-in---il-f---es---w-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze.
ገን-ብ ----ትም -ን-ን መ-ና ገ-ች።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
yem--h--bīh----i --- t--’e--------.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo.
ተምራለ- --ም -ራ-አ-ገኘ-ም።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
y----h- b--on--- i-u -e-’-m--’-a--.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři.
ህ-ም አ-- ሆ-ም ወ- ዶክተ- -ል-ደ-ም።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
y-m-----b-h-------s--t----mi--w--i.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Nemá peníze. Přesto kupuje auto.
ገን-- የላትም---ም---ና-ገ--።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
bi-i-’----t’e-i-- i-u āli-et’ami.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Nemá peníze. Přesto kupuje auto.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.