Konverzační příručka

cs Spojky 4   »   bs Veznici 4

97 [devadesát sedm]

Spojky 4

Spojky 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština bosenština Poslouchat Více
Usnul, ačkoli televizor hrál. O--j--z----o-i--o--e--e---iz-r--io uk-jučen. O_ j_ z_____ i___ j_ t________ b__ u________ O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen. 0
Zůstal ještě, ačkoli bylo už pozdě. On-je -oš-o-t----i-ko--- već-b-lo k-sn-. O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____ O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-ć b-l- k-s-o- ---------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno. 0
Nepřišel, ačkoli jsme byli domluveni. On-n--e-d---o, ---o sm- s--dogo--r-l-. O_ n___ d_____ i___ s__ s_ d__________ O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili. 0
Televizor byl zapnutý. Přesto usnul. T-le-i--r--io -klju---- Up------o-- o- je-za-pao. T________ b__ u________ U_____ t___ o_ j_ z______ T-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ------------------------------------------------- Televizor bio uključen. Uprkos tome on je zaspao. 0
Bylo už pozdě. Přesto ještě zůstal. Pos--lo--- već kas--.--pr--s----- ----e--o----t-o. P______ j_ v__ k_____ U_____ t___ o_ j_ j__ o_____ P-s-a-o j- v-ć k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------------- Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao. 0
Domluvili jsme se. Přesto nepřišel. M----- se-d-g-------- ----os tome ----i-e do-a-. M_ s__ s_ d__________ U_____ t___ o_ n___ d_____ M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao. 0
Ačkoli nemá řidičský průkaz, řídí auto. O- --zi-a---- iak- -----vozač-u ---v-l-. O_ v___ a____ i___ n___ v______ d_______ O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- ---------------------------------------- On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu. 0
Ačkoli je náledí, jede rychle. On -ozi-br-o ia-- j--u-------izava. O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______ O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a- ----------------------------------- On vozi brzo iako je ulica klizava. 0
Ačkoli je opilý, jede na kole. On-voz- -i-ikl-i----j- -i--n. O_ v___ b_____ i___ j_ p_____ O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n- ----------------------------- On vozi bicikl iako je pijan. 0
Nemá řidičský průkaz. Přesto jezdí autem. O----ma v--a--u-do-------U---os-tome-o---oz---ut-. O_ n___ v______ d_______ U_____ t___ o_ v___ a____ O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-. -------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto. 0
Je náledí. Přesto jede rychle. U-ic- -- ----ava. ---ko---o-e--n v--i-----. U____ j_ k_______ U_____ t___ o_ v___ b____ U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-. ------------------------------------------- Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo. 0
Je opilý. Přesto jede na kole. O- -- -i-an- --rkos tome -----zi -icikl. O_ j_ p_____ U_____ t___ o_ v___ b______ O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-. ---------------------------------------- On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl. 0
Nemůže najít žádné místo, ačkoli vystudovala. Ona-ne -a-a-i-r-dno mje--o --ko je--t-d-ra--. O__ n_ n_____ r____ m_____ i___ j_ s_________ O-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t- i-k- j- s-u-i-a-a- --------------------------------------------- Ona ne nalazi radno mjesto iako je studirala. 0
Nejde k lékaři, ačkoli má bolesti. O-- n- --e-doktoru -ak--im--b----e. O__ n_ i__ d______ i___ i__ b______ O-a n- i-e d-k-o-u i-k- i-a b-l-v-. ----------------------------------- Ona ne ide doktoru iako ima bolove. 0
Kupuje auto, ačkoli nemá žádné peníze. On- k-puje --to i-ko--e-- -----. O__ k_____ a___ i___ n___ n_____ O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a- -------------------------------- Ona kupuje auto iako nema novca. 0
Vystudovala. Přesto nemůže najít žádné místo. On--j--s-u---ala. --rko----m---- --l------dno---esto. O__ j_ s_________ U_____ t___ n_ n_____ r____ m______ O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ----------------------------------------------------- Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mjesto. 0
Má bolesti. Přesto nejde k lékaři. Ona--ma b-l---. U-r--s-tom--ne i-- do-t--u. O__ i__ b______ U_____ t___ n_ i__ d_______ O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e d-k-o-u- ------------------------------------------- Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide doktoru. 0
Nemá peníze. Přesto kupuje auto. Ona-ne-a --vca. Up---- t--- -na--upuj- -u--. O__ n___ n_____ U_____ t___ o__ k_____ a____ O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-. -------------------------------------------- Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto. 0

Mladí lidé se učí jinak než staří

Děti se učí jazyk relativně rychle. Dospělým to většinou trvá déle. Děti se ale neučí lépe než dospělí. Učí se jenom jinak. Mozek toho při učení jazyků musí zvládnout hodně. Musí se naučit více věcí najednou. Když se člověk učí jazyk, nestačí o něm pouze přemýšlet. Musí se také naučit, jak nová slova vyslovovat. Orgány řeči se proto musí naučit nové pohyby. Mozek se také musí naučit reagovat na nové situace. Komunikovat v cizím jazyce je výzva. Dospělí se ale učí jazyky jinak v každém období svého života. Ve 20 nebo 30 letech věku jsou stále lidé zvyklí se učit. Škola či studia nejsou ještě tak vzdálená. Mozek je proto dobře trénovaný. Může se tak naučit cizí jazyky na velmi dobré úrovni. Lidé mezi 40 a 50 lety věku se toho už naučili hodně. Jejich mozek těží ze svých zkušeností. Umí dobře zkombinovat nový obsah se staršími vědomostmi. V tomto věku se lidé učí nejlépe věci, které už jsou jim povědomé. To jsou například jazyky podobné těm, které se naučili již dříve. V 60 nebo 70 letech věku mají lidé zpravidla hodně času. Mohou často procvičovat. To je u jazyků obzvlášť důležité. Starší lidé se mohou například zvláště dobře naučit cizí písmo. Člověk se může úspěšně učit v každém věku. Mozek může vytvářet nové nervové buňky i po skončení puberty. A dělá to rád…