bedstefaren |
እቲ-ኣ-ሓጎ
እ_ ኣ___
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
bē-ese-i
b_______
b-t-s-b-
--------
bētesebi
|
bedstefaren
እቲ ኣቦሓጎ
bētesebi
|
bedstemoren |
ዓባ-፣ --ይ---ይ
ዓ___ ኣ__ ዓ__
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
bē--sebi
b_______
b-t-s-b-
--------
bētesebi
|
bedstemoren
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
bētesebi
|
han og hun |
ን-- -ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
it- ---ḥago
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
han og hun
ንሱን ንሳን
itī aboḥago
|
faren |
እቲ-ኣቦ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
i---abo--ago
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
|
moren |
እ--ኣደ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
i----boḥ-go
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
|
han og hun |
ንሱ----ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
‘-b---፣ -d--i -----i
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
han og hun
ንሱን ንሳን
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
sønnen |
እቲ---ድ--ዲ
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
‘---y----dey---a-ayi
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
sønnen
እቲ ውሉድ/ወዲ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
datteren |
እ- ው-ድ/ጓል
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
‘-----፣-ad-yi ‘--a-i
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
datteren
እታ ውላድ/ጓል
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
han og hun |
ን-ን--ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni--ni n-sani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
han og hun
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
broren |
እቲ ሓው
እ_ ሓ_
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
ni-uni--is-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
broren
እቲ ሓው
nisuni nisani
|
søsteren |
እታ---ቲ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
n-su-i ni--ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
søsteren
እታ ሓፍቲ
nisuni nisani
|
han og hun |
ን-- ን-ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
it---bo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
han og hun
ንሱን ንሳን
itī abo
|
onklen |
እ- -ኮ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
it---bo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
tanten |
እ- -ትኖ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
itī-abo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
han og hun |
ንሱን --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
it- ade
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
han og hun
ንሱን ንሳን
ita ade
|
Vi er en familie |
ንሕ- -ን- -ድራቤት--ና።
ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
i-- -de
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
Vi er en familie
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
ita ade
|
Familien er ikke lille |
እታ ----ት--እሽ------ትን።
እ_ ስ____ ን___ ኣ______
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
i---a-e
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
Familien er ikke lille
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita ade
|
Familien er stor |
እ- ስ-ራ-- ዓባ--እ-።
እ_ ስ____ ዓ__ እ__
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
ni-u-----s-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
Familien er stor
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
nisuni nisani
|