mandag |
እቲ-ሰ-ይ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
m--ali---i -em--i
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
mandag
እቲ ሰኑይ
me‘alitati semuni
|
tirsdag |
እ- -ሉስ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
me‘-l--at- sem-ni
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
tirsdag
እቲ ሰሉስ
me‘alitati semuni
|
onsdag |
እቲ-ረ-ዕ
እ_ ረ__
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
i-ī-se--yi
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
|
torsdag |
እ- ሓሙስ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
i-ī -en-yi
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
torsdag
እቲ ሓሙስ
itī senuyi
|
fredag |
እ----ቢ
እ_ ዓ__
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
i-ī -en--i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
|
lørdag |
እቲ --ም
እ_ ቀ__
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
i-ī-s----i
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
|
søndag |
እ- ሰንበት
እ_ ሰ___
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
i-------si
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
søndag
እቲ ሰንበት
itī selusi
|
ugen |
እ- --ን
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
it- -----i
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
|
fra mandag til søndag |
ካብ -ኑይ---- -ንበት
ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
i-ī rebu‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
fra mandag til søndag
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
itī rebu‘i
|
Den første dag er mandag. |
እ-----ይ መ-ልቲ-ሰኑ----።
እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
it--re---i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
Den første dag er mandag.
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī rebu‘i
|
Den anden dag er tirsdag. |
እቲ-ካ--ይ ---ቲ ሰ---እዩ።
እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
it- -ebu‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
Den anden dag er tirsdag.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī rebu‘i
|
Den tredje dag er onsdag. |
እቲ---ሳ---ዓል- -ቡዕ እዩ።
እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
i-- -̣-mu-i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
Den tredje dag er onsdag.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī ḥamusi
|
Den fjerde dag er torsdag. |
እቲ--ብ-ይ----ቲ -ሙስ -ዩ።
እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
i-- h-am-si
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
Den fjerde dag er torsdag.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī ḥamusi
|
Den femte dag er fredag. |
እ--ሓ-ሻ----ልቲ--ር- እዩ።
እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
itī---am--i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
Den femte dag er fredag.
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamusi
|
Den sjette dag er lørdag. |
እቲ ሻዱ-ይ መዓል- ቀዳም --።
እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
i-- ‘--ibī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
Den sjette dag er lørdag.
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī ‘aribī
|
Den syvende dag er søndag. |
እቲ ሻብዓይ መዓ----ንበ- እዩ።
እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
itī ‘--i-ī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
Den syvende dag er søndag.
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī ‘aribī
|
Ugen har syv dage. |
እ---ሙን-ሸ-ዓተ-መዓልት----ለዎ።
እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
i-ī ---ibī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
Ugen har syv dage.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī ‘aribī
|
Vi arbejder kun fem dage. |
ን-ና -ሙሽ---ዓል-ት-ኢ----ር-።
ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
it--k--dami
i__ k______
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
|
Vi arbejder kun fem dage.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
itī k’edami
|