I går var det lørdag. |
ት-ሊ ቀዳም -ዩ -ይ-።
ት__ ቀ__ ኢ_ ነ___
ት-ሊ ቀ-ም ኢ- ነ-ሩ-
---------------
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
0
timal--- -o-- --t-’---h-i
t_____ - l___ - t_______
t-m-l- - l-m- - t-’-b-h-i
-------------------------
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
I går var det lørdag.
ትማሊ ቀዳም ኢዩ ነይሩ።
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
I går var jeg i biografen. |
ት-- -ብ ሲ-ማ ---።።
ት__ ኣ_ ሲ__ ነ____
ት-ሊ ኣ- ሲ-ማ ነ-ሩ-።
----------------
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
0
t-m-l- - l-mī---t-------i
t_____ - l___ - t_______
t-m-l- - l-m- - t-’-b-h-i
-------------------------
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
I går var jeg i biografen.
ትማሊ ኣብ ሲነማ ነይሩ።።
timalī - lomī - ts’ibaḥi
|
Filmen var interessant. |
እቲ ፊ-ም-ማ-ኺ ነይ-።።
እ_ ፊ__ ማ__ ነ____
እ- ፊ-ም ማ-ኺ ነ-ሩ-።
----------------
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
0
t------k’--ami-ī----e-i--።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
Filmen var interessant.
እቲ ፊልም ማራኺ ነይሩ።።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag er søndag. |
ሎ- --በት--ዩ።
ሎ_ ሰ___ እ__
ሎ- ሰ-በ- እ-።
-----------
ሎሚ ሰንበት እዩ።
0
tim-l--k-e---- īyu neyir-።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag er søndag.
ሎሚ ሰንበት እዩ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag arbejder jeg ikke. |
ሎ- -ይ-ርሕን---።
ሎ_ ኣ_____ እ__
ሎ- ኣ-ሰ-ሕ- እ-።
-------------
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
0
tim----k’ed-m- --- ---ir-።
t_____ k______ ī__ n______
t-m-l- k-e-a-i ī-u n-y-r-።
--------------------------
timalī k’edami īyu neyiru።
|
I dag arbejder jeg ikke.
ሎሚ ኣይሰርሕን እየ።
timalī k’edami īyu neyiru።
|
Jeg bliver hjemme. |
ኣ- ሎሚ ኣብ--ዛ---ተ-ፍ እ-።
ኣ_ ሎ_ ኣ_ ገ__ ክ___ እ__
ኣ- ሎ- ኣ- ገ-ይ ክ-ር- እ-።
---------------------
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
0
t-ma-ī ----s-nema-ne--ru።።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
Jeg bliver hjemme.
ኣነ ሎሚ ኣብ ገዛይ ክተርፍ እየ።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen er det mandag. |
ጽ------ -ዩ።
ጽ__ ሰ__ እ__
ጽ-ሕ ሰ-ይ እ-።
-----------
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
0
tim-lī---i ----ma n-y-r-።።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen er det mandag.
ጽባሕ ሰኑይ እዩ።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen skal jeg på arbejde igen. |
ጽ-ሕ--ንደ----ሰ-- -የ።
ጽ__ እ____ ክ___ እ__
ጽ-ሕ እ-ደ-ና ክ-ር- እ-።
------------------
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
0
ti-alī -bi s-nem--n--iru።።
t_____ a__ s_____ n_______
t-m-l- a-i s-n-m- n-y-r-።-
--------------------------
timalī abi sīnema neyiru።።
|
I morgen skal jeg på arbejde igen.
ጽባሕ እንደገና ክሰርሕ እየ።
timalī abi sīnema neyiru።።
|
Jeg arbejder på kontor. |
ኣነ ኣ- ቤ--ጽሕ-ት -ሰ-ሕ።
ኣ_ ኣ_ ቤ______ እ____
ኣ- ኣ- ቤ---ሕ-ት እ-ር-።
-------------------
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
0
i----īlimi marah-- ----r--።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Jeg arbejder på kontor.
ኣነ ኣብ ቤት-ጽሕፈት እሰርሕ።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Hvem er det? |
መ- -ዩ እ-?
መ_ እ_ እ__
መ- እ- እ-?
---------
መን እዩ እዚ?
0
it---īlim--maraẖī--------።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Hvem er det?
መን እዩ እዚ?
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Det er Peter. |
እ--ጰ--ስ -ዩ።
እ_ ጰ___ እ__
እ- ጰ-ሮ- እ-።
-----------
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
0
itī--īl-mi -ar--̱ī n-yi---።
i__ f_____ m_____ n_______
i-ī f-l-m- m-r-h-ī n-y-r-።-
---------------------------
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Det er Peter.
እዚ ጰጥሮስ እዩ።
itī fīlimi maraẖī neyiru።።
|
Peter er studerende. |
ጰጥሮስ ተመ--- እዩ።
ጰ___ ተ____ እ__
ጰ-ሮ- ተ-ሃ-ይ እ-።
--------------
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
0
lo-ī---n-------yu።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Peter er studerende.
ጰጥሮስ ተመሃራይ እዩ።
lomī senibeti iyu።
|
Hvem er det? |
መን ድ--እ-ኣ?
መ_ ድ_ እ___
መ- ድ- እ-ኣ-
----------
መን ድያ እዚኣ?
0
lo---se--bet- iyu።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Hvem er det?
መን ድያ እዚኣ?
lomī senibeti iyu።
|
Det er Martha. |
እዚ--ማ-ታ-እያ።
እ__ ማ__ እ__
እ-ኣ ማ-ታ እ-።
-----------
እዚኣ ማርታ እያ።
0
l-m- s-nibe-i --u።
l___ s_______ i___
l-m- s-n-b-t- i-u-
------------------
lomī senibeti iyu።
|
Det er Martha.
እዚኣ ማርታ እያ።
lomī senibeti iyu።
|
Martha er sekretær. |
ማ-ታ----ታሪን--- ቤ--ጽ--ት--ራሕ--) እያ።
ማ__ ሰ________ ቤ_ ጽ___ ሰ_____ እ__
ማ-ታ ሰ-ረ-ሪ-(-ይ ቤ- ጽ-ፈ- ሰ-ሕ-ኛ- እ-።
--------------------------------
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
0
l--ī --is--i-̣in- --e።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Martha er sekretær.
ማርታ ሰክረታሪን(ናይ ቤት ጽሕፈት ሰራሕተኛ) እያ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter og Martha er venner. |
ጰ---ን ማ--- ኣዕሩ--እዮ-።
ጰ____ ማ___ ኣ___ እ___
ጰ-ሮ-ን ማ-ታ- ኣ-ሩ- እ-ም-
--------------------
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
0
l--ī a---e-ih-i-- -y-።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter og Martha er venner.
ጰጥሮስን ማርታን ኣዕሩኽ እዮም።
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter er Marthas ven. |
ጰጥሮስ ዓ-- ----እዩ።
ጰ___ ዓ__ ማ__ እ__
ጰ-ሮ- ዓ-ኪ ማ-ታ እ-።
----------------
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
0
lom--ay-s--i-̣in--i--።
l___ a__________ i___
l-m- a-i-e-i-̣-n- i-e-
----------------------
lomī ayiseriḥini iye።
|
Peter er Marthas ven.
ጰጥሮስ ዓርኪ ማርታ እዩ።
lomī ayiseriḥini iye።
|
Martha er Peters veninde. |
ማ-ታ -ርኪ ጰጥ-- እያ።
ማ__ ዓ__ ጰ___ እ__
ማ-ታ ዓ-ኪ ጰ-ሮ- እ-።
----------------
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
0
a-e l-m--abi-g-z--i ki--ri-i-iy-።
a__ l___ a__ g_____ k_______ i___
a-e l-m- a-i g-z-y- k-t-r-f- i-e-
---------------------------------
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|
Martha er Peters veninde.
ማርታ ዓርኪ ጰጥሮስ እያ።
ane lomī abi gezayi kiterifi iye።
|