Dette er årstiderne: |
እ--ህ-ወ-ቶች-ና-ው።
እ___ ወ___ ና___
እ-ዚ- ወ-ቶ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
0
w--’-toc---a-y-’--eri h---ta
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
Dette er årstiderne:
እነዚህ ወቅቶች ናቸው።
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
forår, sommer, |
ጸ---፤ በጋ
ጸ__ ፤ በ_
ጸ-ይ ፤ በ-
--------
ጸደይ ፤ በጋ
0
wek’---c-i----e’--er--hu-ē-a
w___________ y_______ h_____
w-k-i-o-h-n- y-’-y-r- h-n-t-
----------------------------
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
forår, sommer,
ጸደይ ፤ በጋ
wek’itochina ye’āyeri hunēta
|
efterår og vinter. |
በል--፤ --ምት
በ__ ፤ ክ___
በ-ግ ፤ ክ-ም-
----------
በልግ ፤ ክረምት
0
in-z--i w-k’i-o-hi------wi.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
efterår og vinter.
በልግ ፤ ክረምት
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Sommeren er varm. |
በጋ -ቃታማ---።
በ_ ሞ___ ነ__
በ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
በጋ ሞቃታማ ነው።
0
in-zī-- w--’-toc-i n-c-e-i.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Sommeren er varm.
በጋ ሞቃታማ ነው።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Om sommeren skinner solen. |
ጸሐ--በ-ጋ--ደ--ለች / ትበ-ለች።
ጸ__ በ__ ት_____ / ት_____
ጸ-ይ በ-ጋ ት-ም-ለ- / ት-ራ-ች-
-----------------------
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
0
in--ī-- -----t-chi-n-c-e--.
i______ w_________ n_______
i-e-ī-i w-k-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Om sommeren skinner solen.
ጸሐይ በበጋ ትደምቃለች / ትበራለች።
inezīhi wek’itochi nachewi.
|
Om sommeren går vi gerne ture. |
በበ--እኛ የ--ር--ዞ ማ--- እ-ወ-ለ-።
በ__ እ_ የ___ ጉ_ ማ___ እ______
በ-ጋ እ- የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- እ-ወ-ለ-።
---------------------------
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
0
t-’--eyi --b-ga
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Om sommeren går vi gerne ture.
በበጋ እኛ የእግር ጉዞ ማድረግ እንወዳለን።
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren er det koldt. |
ክረ------ዛ--ው።
ክ___ ቀ___ ነ__
ክ-ም- ቀ-ቃ- ነ-።
-------------
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
0
t-’--e-- --b-ga
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren er det koldt.
ክረምት ቀዝቃዛ ነው።
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren sner eller regner det. |
በክረ-ት---ዶ-ይ-ላ- -ይ- --ን--።
በ____ በ__ ይ___ ወ__ ይ_____
በ-ረ-ት በ-ዶ ይ-ላ- ወ-ም ይ-ን-ል-
-------------------------
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
0
ts’e-e-i ---e-a
t_______ ; b___
t-’-d-y- ; b-g-
---------------
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren sner eller regner det.
በክረምት በረዶ ይጥላል ወይም ይዘንባል።
ts’edeyi ; bega
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme. |
በክረ-ት----ው---መ-መ--እ--እን-ዳለን።
በ____ ቤ_ ው__ መ___ እ_ እ______
በ-ረ-ት ቤ- ው-ጥ መ-መ- እ- እ-ወ-ለ-።
----------------------------
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
0
b----i ; k--e---i
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme.
በክረምት ቤት ውስጥ መቀመጥ እኛ እንወዳለን።
beligi ; kiremiti
|
Det er koldt. |
ቀዝቃዛ--ው።
ቀ___ ነ__
ቀ-ቃ- ነ-።
--------
ቀዝቃዛ ነው።
0
b-l-gi - --re--ti
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Det er koldt.
ቀዝቃዛ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Det regner. |
እ-----ነው።
እ____ ነ__
እ-ዘ-በ ነ-።
---------
እየዘነበ ነው።
0
b-l----- k-r--i-i
b_____ ; k_______
b-l-g- ; k-r-m-t-
-----------------
beligi ; kiremiti
|
Det regner.
እየዘነበ ነው።
beligi ; kiremiti
|
Det blæser. |
ነፋ-ማ -ው።
ነ___ ነ__
ነ-ሻ- ነ-።
--------
ነፋሻማ ነው።
0
be---mo--a--ma--ewi.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Det blæser.
ነፋሻማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Det er varmt. |
ሞቃ-- -ው።
ሞ___ ነ__
ሞ-ታ- ነ-።
--------
ሞቃታማ ነው።
0
be-a-m--’-tam- -e--.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Det er varmt.
ሞቃታማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Det er solrigt. |
ፀ----ነ-።
ፀ___ ነ__
ፀ-ያ- ነ-።
--------
ፀሐያማ ነው።
0
be-a mok’-t--a n--i.
b___ m________ n____
b-g- m-k-a-a-a n-w-.
--------------------
bega mok’atama newi.
|
Det er solrigt.
ፀሐያማ ነው።
bega mok’atama newi.
|
Det er klart vejr. |
አ-ደሳች-ነ-።
አ____ ነ__
አ-ደ-ች ነ-።
---------
አስደሳች ነው።
0
t-’----y- --b--- tide-i-’-lech----ti-e-a-ech-.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er klart vejr.
አስደሳች ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Hvordan er vejret i dag? |
የአየ---ኔታ---ን-አ-ነ- -- ዛ-?
የ___ ሁ___ ም_ አ___ ነ_ ዛ__
የ-የ- ሁ-ታ- ም- አ-ነ- ነ- ዛ-?
------------------------
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
0
ts’-ḥāy- -e-ega-t-demik-alechi-- t-b--al-ch-.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Hvordan er vejret i dag?
የአየር ሁኔታው ምን አይነት ነው ዛሬ?
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er koldt i dag. |
ዛ- --ቃዛ--ው።
ዛ_ ቀ___ ነ__
ዛ- ቀ-ቃ- ነ-።
-----------
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
0
t--e-̣āy- ---e-a-t--e-ik’a--c------ib--ale---.
t_______ b_____ t_____________ / t___________
t-’-h-ā-i b-b-g- t-d-m-k-a-e-h- / t-b-r-l-c-i-
----------------------------------------------
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er koldt i dag.
ዛሬ ቀዝቃዛ ነው።
ts’eḥāyi bebega tidemik’alechi / tiberalechi.
|
Det er varmt i dag. |
ዛሬ---ታ--ነው።
ዛ_ ሞ___ ነ__
ዛ- ሞ-ታ- ነ-።
-----------
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
0
beb-g--i--a -e--g--i --zo -a---eg----iw-dalen-.
b_____ i___ y_______ g___ m_______ i___________
b-b-g- i-y- y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- i-i-e-a-e-i-
-----------------------------------------------
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|
Det er varmt i dag.
ዛሬ ሞቃታማ ነው።
bebega inya ye’igiri guzo madiregi iniwedaleni.
|