Dette er årstiderne: |
እዚኦም-ቶም--ዋ---ዓ-- እዮም፥
እ______ እ_______ እ___
እ-ኦ-’-ም እ-ና---መ- እ-ም-
---------------------
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
0
i-------‘a-e-i-- -u-etat- aye--ni
i_______________ k_______ a______
i-a-a-i-‘-m-t-n- k-n-t-t- a-e-i-i
---------------------------------
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
Dette er årstiderne:
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
forår, sommer, |
ጽድያ፣ -ጋይ
ጽ___ ሃ__
ጽ-ያ- ሃ-ይ
--------
ጽድያ፣ ሃጋይ
0
i-a-at------t------n-ta-- -yeri-i
i_______________ k_______ a______
i-a-a-i-‘-m-t-n- k-n-t-t- a-e-i-i
---------------------------------
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
forår, sommer,
ጽድያ፣ ሃጋይ
iwanati-‘ametini kunetati ayerini
|
efterår og vinter. |
ከ-ዒ----ምት-።
ከ___ ክ_____
ከ-ዒ- ክ-ም-ን-
-----------
ከውዒን ክረምትን።
0
i-ī-om-’---- i-a-a-i----e-i -yo--፥
i___________ i_____________ i_____
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
efterår og vinter.
ከውዒን ክረምትን።
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Sommeren er varm. |
ሓ-ይ ሃሩር-እዩ።
ሓ__ ሃ__ እ__
ሓ-ይ ሃ-ር እ-።
-----------
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
0
izī’omi’t--i-iw-n--i-‘am--- --o--፥
i___________ i_____________ i_____
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Sommeren er varm.
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Om sommeren skinner solen. |
ኣ- ----ጸ-ይ ት-ርቕ-እ-።
ኣ_ ሓ__ ጸ__ ት___ እ__
ኣ- ሓ-ይ ጸ-ይ ት-ር- እ-።
-------------------
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
0
i-ī---i’--mi iwa-a----a-e-------i፥
i___________ i_____________ i_____
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Om sommeren skinner solen.
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Om sommeren går vi gerne ture. |
ኣ--ሓጋ- -ነዛ-- ደስ ይ-ለ-።
ኣ_ ሓ__ ከ____ ደ_ ይ____
ኣ- ሓ-ይ ከ-ዛ-ር ደ- ይ-ለ-።
---------------------
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
0
t-’-di-a- --g--i
t________ h_____
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Om sommeren går vi gerne ture.
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren er det koldt. |
ክረ-- ቁሪ እዩ።
ክ___ ቁ_ እ__
ክ-ም- ቁ- እ-።
-----------
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
0
ts’id--a- -ag--i
t________ h_____
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren er det koldt.
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren sner eller regner det. |
ኣብ---ምቲ -ርጪ-ወይ ማ----ር- እ-።
ኣ_ ክ___ ው__ ወ_ ማ_ ይ___ እ__
ኣ- ክ-ም- ው-ጪ ወ- ማ- ይ-ር- እ-።
--------------------------
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
0
t-’i---a- ha---i
t________ h_____
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren sner eller regner det.
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
ts’idiya፣ hagayi
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme. |
ኣ--ክረ-ቲ-ኣብ-ገ-----ፍ ደስ-ይ--ና።
ኣ_ ክ___ ኣ_ ገ_ ም___ ደ_ ይ____
ኣ- ክ-ም- ኣ- ገ- ም-ራ- ደ- ይ-ለ-።
---------------------------
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
0
kewi-ī-- kir-m-ti-i።
k_______ k__________
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
Om vinteren bliver vi gerne hjemme.
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
kewi‘īni kiremitini።
|
Det er koldt. |
ቁ- --።
ቁ_ ኣ__
ቁ- ኣ-።
------
ቁሪ ኣሎ።
0
k----īn- kire-it-ni።
k_______ k__________
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
Det er koldt.
ቁሪ ኣሎ።
kewi‘īni kiremitini።
|
Det regner. |
ማ- ይሃ-ም-ኣሎ።
ማ_ ይ___ ኣ__
ማ- ይ-ር- ኣ-።
-----------
ማይ ይሃርም ኣሎ።
0
k-w------k-remi-in-።
k_______ k__________
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
Det regner.
ማይ ይሃርም ኣሎ።
kewi‘īni kiremitini።
|
Det blæser. |
ንፋ- --።
ን__ ኣ__
ን-ስ ኣ-።
-------
ንፋስ ኣሎ።
0
h--gay- ---u------።
ḥ_____ h_____ i___
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Det blæser.
ንፋስ ኣሎ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er varmt. |
ሃሩር---።
ሃ__ ኣ__
ሃ-ር ኣ-።
-------
ሃሩር ኣሎ።
0
h-ag-y- ha--r- iyu።
ḥ_____ h_____ i___
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er varmt.
ሃሩር ኣሎ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er solrigt. |
ጸሓይ -ላ።
ጸ__ ኣ__
ጸ-ይ ኣ-።
-------
ጸሓይ ኣላ።
0
h--g----h-r-ri ---።
ḥ_____ h_____ i___
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er solrigt.
ጸሓይ ኣላ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Det er klart vejr. |
ደበ--ት ኣለው።
ደ____ ኣ___
ደ-ና-ት ኣ-ው-
----------
ደበናታት ኣለው።
0
a-i h-agay--ts-eḥ--i--iber-k-’----a።
a__ ḥ_____ t_______ t________ i___
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er klart vejr.
ደበናታት ኣለው።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Hvordan er vejret i dag? |
ሎሚ -ነ----የር-----ድዩ?
ሎ_ ኩ___ ኣ__ ከ__ ድ__
ሎ- ኩ-ታ- ኣ-ር ከ-ይ ድ-?
-------------------
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
0
a----̣--a-i-------a-- t-ber-ḵ-- -y-።
a__ ḥ_____ t_______ t________ i___
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Hvordan er vejret i dag?
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er koldt i dag. |
ሎሚ ቁ- ኣሎ።
ሎ_ ቁ_ ኣ__
ሎ- ቁ- ኣ-።
---------
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
0
a-i-h-ag-yi t--e----i-ti---ik----i--።
a__ ḥ_____ t_______ t________ i___
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er koldt i dag.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Det er varmt i dag. |
ሎ- ሃሩር-ኣሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
a-i-ḥ-g-yi---n----i---d----y-bi--n-።
a__ ḥ_____ k_________ d___ y________
a-i h-a-a-i k-n-z-w-r- d-s- y-b-l-n-።
-------------------------------------
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|
Det er varmt i dag.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|