Parlør

da Small Talk 2   »   fi Small Talk 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [kaksikymmentäyksi]

Small Talk 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Finsk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? Mistä--e -----te- --M--t--te----t----ot-isi-? M____ t_ t_______ / M____ t_ o_____ k________ M-s-ä t- t-l-t-e- / M-s-ä t- o-e-t- k-t-i-i-? --------------------------------------------- Mistä te tulette? / Mistä te olette kotoisin? 0
Fra Basel. Bas-lis-a. B_________ B-s-l-s-a- ---------- Baselista. 0
Basel ligger i Schweiz. Bas-l ----itsee Sv-i-sissä. B____ s________ S__________ B-s-l s-j-i-s-e S-e-t-i-s-. --------------------------- Basel sijaitsee Sveitsissä. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? Sa-nk--e-itel---t---le-h-r-a Mü--er--? S_____ e_______ t_____ h____ M________ S-a-k- e-i-e-l- t-i-l- h-r-a M-l-e-i-? -------------------------------------- Saanko esitellä teille herra Müllerin? 0
Han er udlænding. Hän--n---k--a--ai-e-. H__ o_ u_____________ H-n o- u-k-m-a-a-n-n- --------------------- Hän on ulkomaalainen. 0
Han taler flere sprog. H---p--uu mont--k--lt-. H__ p____ m____ k______ H-n p-h-u m-n-a k-e-t-. ----------------------- Hän puhuu monta kieltä. 0
Er du her for første gang? Ol-tt-ko e--i---ist---e---a tää-l-? O_______ e__________ k_____ t______ O-e-t-k- e-s-m-ä-s-ä k-r-a- t-ä-l-? ----------------------------------- Oletteko ensimmäistä kertaa täällä? 0
Nej, jeg var her også sidste år. En,-oli- ----lä ----i-m- v--n-a. E__ o___ t_____ j_ v____ v______ E-, o-i- t-ä-l- j- v-i-e v-o-n-. -------------------------------- En, olin täällä jo viime vuonna. 0
Men kun i en uge. M--t------ -hden-vii-o-. M____ v___ y____ v______ M-t-a v-i- y-d-n v-i-o-. ------------------------ Mutta vain yhden viikon. 0
Hvad synes du om stedet? Mi--n --ihdy------il--? M____ v________ m______ M-t-n v-i-d-t-e m-i-l-? ----------------------- Miten viihdytte meillä? 0
Godt. Folk er rare. E--tt-in -yvin----m-s---ovat-m------. E_______ h_____ I______ o___ m_______ E-i-t-i- h-v-n- I-m-s-t o-a- m-k-v-a- ------------------------------------- Erittäin hyvin. Ihmiset ovat mukavia. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. Ja --i-e-a -----y--ä- m-nua -yös. J_ m______ m_________ m____ m____ J- m-i-e-a m-e-l-t-ä- m-n-a m-ö-. --------------------------------- Ja maisema miellyttää minua myös. 0
Hvad arbejder du som? M--- t---t--t--ks----? M___ t_____ t_________ M-t- t-e-t- t-ö-s-n-e- ---------------------- Mitä teette työksenne? 0
Jeg er oversætter. O--n-k-ä-täj-. O___ k________ O-e- k-ä-t-j-. -------------- Olen kääntäjä. 0
Jeg oversætter bøger. Mi-ä-k-ä-n-- ----oj-. M___ k______ k_______ M-n- k-ä-n-n k-r-o-a- --------------------- Minä käännän kirjoja. 0
Er du her alene? O-e--eko---sin------ä? O_______ y____ t______ O-e-t-k- y-s-n t-ä-l-? ---------------------- Oletteko yksin täällä? 0
Nej, min kone / min mand er her også. E---va--on--- mi-he-i-o- m-ös-t-ä-lä. E__ v______ / m______ o_ m___ t______ E-, v-i-o-i / m-e-e-i o- m-ö- t-ä-l-. ------------------------------------- En, vaimoni / mieheni on myös täällä. 0
Og der er mine to børn. J--tuo-l- ov---molemma--l-----i. J_ t_____ o___ m_______ l_______ J- t-o-l- o-a- m-l-m-a- l-p-e-i- -------------------------------- Ja tuolla ovat molemmat lapseni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -