Parlør

da Small Talk 2   »   sq Bisedё e shkurtёr 2

21 [enogtyve]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [njёzetenjё]

Bisedё e shkurtёr 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Hvor kommer du fra? N-- vi-i? N__ v____ N-a v-n-? --------- Nga vini? 0
Fra Basel. Nga --zel-. N__ B______ N-a B-z-l-. ----------- Nga Bazeli. 0
Basel ligger i Schweiz. Baz--i ndo-he------vi-ёr. B_____ n______ n_ Z______ B-z-l- n-o-h-t n- Z-i-ё-. ------------------------- Bazeli ndodhet nё Zvicёr. 0
Må jeg præsentere dig for hr. Müller? A ---- -’ju p-----t---m- zo----M--er? A m___ t___ p________ m_ z____ M_____ A m-n- t-j- p-e-a-t-j m- z-t-n M-l-r- ------------------------------------- A mund t’ju prezantoj me zotin Myler? 0
Han er udlænding. Ai---h---- hu-j. A_ ё____ i h____ A- ё-h-ё i h-a-. ---------------- Ai ёshtё i huaj. 0
Han taler flere sprog. Ai--le- --s---juh-. A_ f___ d___ g_____ A- f-e- d-s- g-u-ё- ------------------- Ai flet disa gjuhё. 0
Er du her for første gang? Ёsht- -era e -a-- q---e-- ---u? Ё____ h___ e p___ q_ j___ k____ Ё-h-ё h-r- e p-r- q- j-n- k-t-? ------------------------------- Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu? 0
Nej, jeg var her også sidste år. Jo, -it-n --ka--a---s-a k-t-. J__ v____ e k_____ i___ k____ J-, v-t-n e k-l-a- i-h- k-t-. ----------------------------- Jo, vitin e kaluar isha kёtu. 0
Men kun i en uge. Po--ve-ёm---- --------. P__ v____ p__ n__ j____ P-r v-t-m p-r n-ё j-v-. ----------------------- Por vetёm pёr njё javё. 0
Hvad synes du om stedet? A ju p-l-en -ё-u t----? A j_ p_____ k___ t_ n__ A j- p-l-e- k-t- t- n-? ----------------------- A ju pёlqen kёtu te ne? 0
Godt. Folk er rare. Shumё--i-ё- ---rёzit -an- tё ----ls-ё-. S____ m____ N_______ j___ t_ s_________ S-u-ё m-r-. N-e-ё-i- j-n- t- s-e-l-h-m- --------------------------------------- Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm. 0
Og landskabet synes jeg også godt om. D-- n-tyra--- pё-q-n sh-m-. D__ n_____ m_ p_____ s_____ D-e n-t-r- m- p-l-e- s-u-ё- --------------------------- Dhe natyra mё pёlqen shumё. 0
Hvad arbejder du som? Ç--rё-p--f---o-- ke--? Ç____ p_________ k____ Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Jeg er oversætter. Ja---ёrkthy--. J__ p_________ J-m p-r-t-y-s- -------------- Jam pёrkthyes. 0
Jeg oversætter bøger. U-- pё---hej--i-ra. U__ p_______ l_____ U-ё p-r-t-e- l-b-a- ------------------- Unё pёrkthej libra. 0
Er du her alene? V-t-m -eni-kё--? V____ j___ k____ V-t-m j-n- k-t-? ---------------- Vetёm jeni kёtu? 0
Nej, min kone / min mand er her også. Jo,--r-a-- i-- /-----i--m--sh-ё gj--h--h-u k-tu. J__ g_____ i__ / b____ i_ ё____ g_________ k____ J-, g-u-j- i-e / b-r-i i- ё-h-ё g-i-h-s-t- k-t-. ------------------------------------------------ Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu. 0
Og der er mine to børn. Dhe --j- --nё-tё dy ---ij-t ----. D__ a___ j___ t_ d_ f______ e m__ D-e a-j- j-n- t- d- f-m-j-t e m-. --------------------------------- Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -