Parlør

da Small Talk 3   »   el Κουβεντούλα 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [είκοσι δύο]

22 [eíkosi dýo]

Κουβεντούλα 3

Koubentoúla 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Græsk Afspil Yderligere
Ryger du? Κ--νί-ε-ε; Κ_________ Κ-π-ί-ε-ε- ---------- Καπνίζετε; 0
K---en--ú---3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Jeg har gjort det. Π---ό--ρ- ν-ι. Π________ ν___ Π-λ-ό-ε-α ν-ι- -------------- Παλιότερα ναι. 0
K-ub---oú-a-3 K__________ 3 K-u-e-t-ú-a 3 ------------- Koubentoúla 3
Men nu ryger jeg ikke mere. Α-λ- ---α δ-- κ--νίζ- π-α. Α___ τ___ δ__ κ______ π___ Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α- -------------------------- Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. 0
K-pn-z-t-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Generer det dig, hvis jeg ryger? Θ----ς--ν-χλή-ε--α- καπ--σω; Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______ Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω- ---------------------------- Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; 0
K-pn-z--e? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Nej, absolut ikke. Ό-ι,--ε κα-ία-περ------. Ό___ σ_ κ____ π_________ Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η- ------------------------ Όχι, σε καμία περίπτωση. 0
K--n---t-? K_________ K-p-í-e-e- ---------- Kapnízete?
Det generer mig ikke. Αυτ- δεν-με ---χ--ί. Α___ δ__ μ_ ε_______ Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί- -------------------- Αυτό δεν με ενοχλεί. 0
Pa-i-t------i. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Tag noget at drikke. Θα --είτ--κ--ι; Θ_ π_____ κ____ Θ- π-ε-τ- κ-τ-; --------------- Θα πιείτε κάτι; 0
Pa-----ra----. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
En cognac? Έν- κ----κ; Έ__ κ______ Έ-α κ-ν-ά-; ----------- Ένα κονιάκ; 0
P-l-óter- -a-. P________ n___ P-l-ó-e-a n-i- -------------- Paliótera nai.
Nej, hellere en øl. Ό--, ---τ-μ- --- -πύ--. Ό___ π______ μ__ μ_____ Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α- ----------------------- Όχι, προτιμώ μια μπύρα. 0
Allá tṓr--den k--n--ō p--. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Rejser du meget? Τ-ξ-δ--ετε π--ύ; Τ_________ π____ Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-; ---------------- Ταξιδεύετε πολύ; 0
A-lá-t--- de------í-----a. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Ja, for det meste på forretningsrejse. Ναι,---- --ρισσότερ---φ-ρ-ς---ν----παγ-ελ-α-ικ- τ-ξ----. Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______ Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α- -------------------------------------------------------- Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. 0
All- --r--de---apníz-----. A___ t___ d__ k______ p___ A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a- -------------------------- Allá tṓra den kapnízō pia.
Men nu er vi på ferie. Α-λά -ώ-α--ί---τε εδ- --α-δι-κο-έ-. Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________ Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-. ----------------------------------- Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. 0
Th- s-s---oc--------n-k-pn--ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Hvor er her varmt! Τ- -----! Τ_ ζ_____ Τ- ζ-σ-η- --------- Τι ζέστη! 0
T-- s-------h--se- an-ka-n--ō? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Ja, i dag er det virkelig varmt. Να-,-σήμερα πράγ-α-- -άνε- -ο--ή ζέ-τ-. Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____ Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η- --------------------------------------- Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. 0
T-a sa-------------an -a--í--? T__ s__ e_________ a_ k_______ T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō- ------------------------------ Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Lad os gå ud på altanen. Α--β---με--το-μπαλ-ό-ι. Α_ β_____ σ__ μ________ Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-. ----------------------- Ας βγούμε στο μπαλκόνι. 0
Ó--i, s---a--- p-ríp---ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
I morgen er her fest. Α-ριο θ---ίν----δ- -ν- -άρ--. Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____ Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι- ----------------------------- Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. 0
Ó-hi- -e kam-a-pe-----s-. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Kommer du også? Θα-έρθετε --- εσεί-; Θ_ έ_____ κ__ ε_____ Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς- -------------------- Θα έρθετε και εσείς; 0
Óchi---e --m-a-p-r-pt--ē. Ó____ s_ k____ p_________ Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē- ------------------------- Óchi, se kamía períptōsē.
Ja, vi er også inviteret. Ναι- -ί-ασ-ε-κ-ι--μ--ς-----σ----ι. Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________ Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-. ---------------------------------- Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. 0
Aut- de--m- e-och-e-. A___ d__ m_ e________ A-t- d-n m- e-o-h-e-. --------------------- Autó den me enochleí.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -