Parlør

da Small Talk 3   »   sr Ћаскање 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
Ryger du? П-шите---? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
C--s---je-3 Ć_______ 3 C-a-k-n-e 3 ----------- Ćaskanje 3
Jeg har gjort det. П-е-да. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Ć---anje-3 Ć_______ 3 C-a-k-n-e 3 ----------- Ćaskanje 3
Men nu ryger jeg ikke mere. Али-сад--више--е-п-ш--. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
P-š--e-li? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Generer det dig, hvis jeg ryger? См--- ли-В---а-о ј--пуш-м? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
P-ši-e-li? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Nej, absolut ikke. Не,-а-со--т---не. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
P-ši-e --? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Det generer mig ikke. Н- -м--а --. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Pr- da. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Tag noget at drikke. Хо-е-е-л--п-пит-----т-? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Pr---a. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
En cognac? Јед----оњак? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Pre-da. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Nej, hellere en øl. Не- -----е-п---. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Al- ---a-v-š------uš-m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Rejser du meget? Пу-уј-т-----мн---? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
A-i--a---vi-- -e-pušim. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Ja, for det meste på forretningsrejse. Д-,-већ-----су-то-п-----н- ---овања. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Al--sa-a -i-e -e-p----. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Men nu er vi på ferie. Али ---а см- ов-е н- -о---ње- ---о--. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Sme-a l--V-m--ko--a-----m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Hvor er her varmt! Ка-в- -рућин-! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
S---- li ----ako j--puš-m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Ja, i dag er det virkelig varmt. Д-,--ан---ј--ст--рн--в-у--. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Sm--a--i V-----o-j- ----m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Lad os gå ud på altanen. Х--д-мо на------н. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
N-, -p-olut-- --. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
I morgen er her fest. Су-ра -- ---е--и----а-ава. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
N-- ----lu-no---. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Kommer du også? Х-ћ--е л- и ---доћ-?? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
N------olutno -e. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Ja, vi er også inviteret. Да, ми-с----ако----о--ани. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
N--sme-a---. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -