Parlør

da Aftale   »   ky Жолугушуу

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [жыйырма төрт]

24 [жыйырма төрт]

Жолугушуу

Joluguşuu

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? Авт-буска к-----п -алды---? А________ к______ к________ А-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-ы-б-? --------------------------- Автобуска кечигип калдыңбы? 0
Jo-u-u-uu J________ J-l-g-ş-u --------- Joluguşuu
Jeg har ventet på dig i en halv time. М-- -е---ж--ы- -аатт-н б--и к--т-м. М__ с___ ж____ с______ б___ к______ М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-. ----------------------------------- Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0
Jolug--uu J________ J-l-g-ş-u --------- Joluguşuu
Har du ikke mobiltelefon med? Ж---ңда --лдук--елефо----кп-? Ж______ у_____ т______ ж_____ Ж-н-ң-а у-л-у- т-л-ф-н ж-к-у- ----------------------------- Жаныңда уюлдук телефон жокпу? 0
A-------- -----i- -a---ŋbı? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Næste gang skal du komme til tiden! К-й-нк--ж--у-т-к-бол! К______ ж___ т__ б___ К-й-н-и ж-л- т-к б-л- --------------------- Кийинки жолу так бол! 0
A----u-ka ---i-ip-----ıŋbı? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Næste gang skal du tage en taxa! К--и-ки-ж----так-иг---ү-! К______ ж___ т______ т___ К-й-н-и ж-л- т-к-и-е т-ш- ------------------------- Кийинки жолу таксиге түш! 0
Avt-----a ke--g------dı-bı? A________ k______ k________ A-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-ı-b-? --------------------------- Avtobuska keçigip kaldıŋbı?
Næste gang skal du tage en paraply med! Ки-инк--ж--у------а--р -лы- к-л! К______ ж___ к__ ч____ а___ к___ К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л- -------------------------------- Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0
M-- -eni -ar-m---at-a--b-ri----t--. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
I morgen har jeg fri. Эрте--м-н-б---у-. Э____ м__ б______ Э-т-ң м-н б-ш-у-. ----------------- Эртең мен бошмун. 0
Men----i j-r---saat-a- ---- -üt---. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
Skal vi mødes i morgen? Э-те--ж-лугалыбы? Э____ ж__________ Э-т-ң ж-л-г-л-б-? ----------------- Эртең жолугалыбы? 0
M----eni j---m -a-t-an-ber--k---üm. M__ s___ j____ s______ b___ k______ M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-. ----------------------------------- Men seni jarım saattan beri küttüm.
Jeg kan desværre ikke i morgen. Өк-нү-тө-ү-,--ир-к-э---- мага -уу------бе--. Ө___________ б____ э____ м___ т____ к_______ Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т- -------------------------------------------- Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0
J-n--d--uy-l-u--tele-on -okp-? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Skal du lave noget i den her weekend? Уш-- дем а-ыш--үнд-р-нө -лан-а-ы-----бы? У___ д__ а___ к________ п________ б_____ У-у- д-м а-ы- к-н-ө-ү-ө п-а-д-р-ң б-р-ы- ---------------------------------------- Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? 0
Jan--da--y-l-u- --lef---j--pu? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Eller har du allerede en aftale? Же с-н----ур-н-ан --е -о-уг--у----рб-? Ж_ с____ м_______ э__ ж________ б_____ Ж- с-н-е м-р-н-а- э-е ж-л-г-ш-у б-р-ы- -------------------------------------- Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? 0
J---ŋ---uyuld-- -el-f-n--okp-? J______ u______ t______ j_____ J-n-ŋ-a u-u-d-k t-l-f-n j-k-u- ------------------------------ Janıŋda uyulduk telefon jokpu?
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. Ме- д-- --ы- күнд--ү-ж-л--у-ну-с-ну-та--. М__ д__ а___ к______ ж________ с_________ М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м- ----------------------------------------- Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0
K-yi-k---o-u tak--ol! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
Skal vi tage på skovtur? П----- ---ал---? П_____ к________ П-к-и- к-л-л-б-? ---------------- Пикник кылалыбы? 0
K----ki-j----t-- b--! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
Skal vi tage til stranden? Жэ-кк----ра--бы? Ж_____ б________ Ж-э-к- б-р-л-б-? ---------------- Жээкке баралыбы? 0
K--in-i-j-l----k-bol! K______ j___ t__ b___ K-y-n-i j-l- t-k b-l- --------------------- Kiyinki jolu tak bol!
Skal vi tage op i bjergene? Т---о--арал-? Т____ б______ Т-о-о б-р-л-? ------------- Тоого баралы? 0
Kiyinki jo---ta---ge-t--! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
Jeg henter dig på kontoret. Ме-----и--еңс---- а--- -ет-м. М__ с___ к_______ а___ к_____ М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м- ----------------------------- Мен сени кеңседен алып кетем. 0
Kiyinki-jo-u-t-k--g----ş! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
Jeg henter dig derhjemme. Мен-с-ни -йдө----ы- -етем. М__ с___ ү____ а___ к_____ М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м- -------------------------- Мен сени үйдөн алып кетем. 0
Kiyink--jo-u-taksige-tü-! K______ j___ t______ t___ K-y-n-i j-l- t-k-i-e t-ş- ------------------------- Kiyinki jolu taksige tüş!
Jeg henter dig ved busstoppestedet. М-н-сен--аялдамада- -лы- ---е-. М__ с___ а_________ а___ к_____ М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м- ------------------------------- Мен сени аялдамадан алып кетем. 0
K-y---i ---u -o- ça--r -------l! K______ j___ k__ ç____ a___ k___ K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l- -------------------------------- Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -