Kom du for sent til bussen? |
Го---о-у-----и-авто-у-от?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
So-t--ok / Sry--ba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
|
Kom du for sent til bussen?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
|
Jeg har ventet på dig i en halv time. |
Те-че--в-пол-вина -а-.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S--ta-ok - S-y-d-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
|
Jeg har ventet på dig i en halv time.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
|
Har du ikke mobiltelefon med? |
Нем-ш ли---би--- -о -е-е?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Guo-pr--oos--i l- avt-boo--t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Har du ikke mobiltelefon med?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Næste gang skal du komme til tiden! |
Сле--ио- п-- -иди-точе--/---ч--!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo pr--o----i-l- ---ob---o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Næste gang skal du komme til tiden!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Næste gang skal du tage en taxa! |
С-ед-и-- пат з-м- ---си!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Guo propo---t---- a-t-b-oso-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Næste gang skal du tage en taxa!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Næste gang skal du tage en paraply med! |
Сле-ни-- --т-зем- -ден --дор со--еб-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Tye----ekav pol----a-ch-s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Næste gang skal du tage en paraply med!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
|
I morgen har jeg fri. |
Утр- -ум ---б-де- - -лобо---.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T---c--ek-- pol----- -ha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
I morgen har jeg fri.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
|
Skal vi mødes i morgen? |
Ќе--е сретнеме ли ---е?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye-chy-----po--vi---c-a-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Skal vi mødes i morgen?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
|
Jeg kan desværre ikke i morgen. |
Жал-м---, но ј-с -- --ж-- утр-.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N--m--h -i -o--l--n--- s--b-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Jeg kan desværre ikke i morgen.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Skal du lave noget i den her weekend? |
Има- -- н---о пл---ра----а в---ндо-?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N-e-a-h--i-----l-en-s- ---b--?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Skal du lave noget i den her weekend?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Eller har du allerede en aftale? |
И-и-па--си-в--е--огово------до---орена?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
N---a-- l--m-bil--n-s- -y---e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Eller har du allerede en aftale?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. |
П---ла-а- -а -- с---н-м- з- -и--н-о-.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
S---dn----p-t -i-- --chyen ---och--!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Skal vi tage på skovtur? |
Ќе-прав-м-----пи----?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S--ed--o--p-- bidi-t--h--n-- t-c--a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Skal vi tage på skovtur?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Skal vi tage til stranden? |
Ќе--д-ме -и -а плаж-?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
S--e-nio----t--i-i ------n - t-ch--!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Skal vi tage til stranden?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Skal vi tage op i bjergene? |
Ќ-----ме ли н- п-а--на?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S-------t-pa- ----- tak-i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Skal vi tage op i bjergene?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Jeg henter dig på kontoret. |
Ќ--те з--а------а--ела-ија--.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S-ye--iot -a---y-mi-ta-si!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Jeg henter dig på kontoret.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Jeg henter dig derhjemme. |
Ќе т-----ам--д до-а.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S-yedn-o---a- ---mi---ks-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Jeg henter dig derhjemme.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet. |
Ќе ---зем-м ----вт-бу-к-т- стан--а.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S--e--i----at-z---i y-dye--c-ado- -----e-ye!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
Jeg henter dig ved busstoppestedet.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|