Kan du se tårnet der? |
Мо -эча--р олъ-гъу-?
М_ щ______ о________
М- щ-ч-н-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо щэчанэр олъэгъуа?
0
P---od-em
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
Kan du se tårnet der?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
Kan du se bjerget der? |
Мо -----х--р ---э----?
М_ к________ о________
М- к-у-ъ-ь-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
0
P---o-jem
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
Kan du se bjerget der?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
Kan du se landsbyen der? |
Мо к---д-э--о-ъэг--а?
М_ к_______ о________
М- к-у-д-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо къуаджэр олъэгъуа?
0
M- ---je-hanj-r o-j---a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
Kan du se landsbyen der?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
Kan du se floden der? |
Мо -с--ъо--олъэгъу-?
М_ п______ о________
М- п-ы-ъ-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо псыхъор олъэгъуа?
0
M- shh-e-ha-j----l-e-ua?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
Kan du se floden der?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
Kan du se broen der? |
М--л--мы-ж-р------ъуа?
М_ л________ о________
М- л-э-ы-ж-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
0
M--s--j-cha-j-r ol--g-a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
Kan du se broen der?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
Kan du se søen der? |
М- -----м-- олъэ-ъ--?
М_ х_______ о________
М- х-к-у-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
0
Mo---s---jer ol-eg-a?
M_ k________ o_______
M- k-s-h-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kushh'jer oljegua?
|
Kan du se søen der?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
|
Den der fugl kan jeg godt lide. |
Мо--з--р--ы-- --х-ы.
М_ б____ с___ р_____
М- б-ы-р с-г- р-х-ы-
--------------------
Мо бзыур сыгу рехьы.
0
Mo ku--z-je--ol----a?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
Den der fugl kan jeg godt lide.
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
Det der træ kan jeg godt lide. |
Мо-чъ-гыр ---- р---ы.
М_ ч_____ с___ р_____
М- ч-ы-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
0
Mo -u-dz---- o-jeg--?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
Det der træ kan jeg godt lide.
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
Den her sten kan jeg godt lide. |
Мы мыж--р --г- -ех--.
М_ м_____ с___ р_____
М- м-ж-о- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мы мыжъор сыгу рехьы.
0
Mo -ua--hj----ljeg--?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
Den her sten kan jeg godt lide.
Мы мыжъор сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
Den park der kan jeg godt lide. |
Мо------- -ы-- р-х-ы.
М_ п_____ с___ р_____
М- п-р-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо паркыр сыгу рехьы.
0
Mo psy--r olj-g--?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
Den park der kan jeg godt lide.
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
Den have der kan jeg godt lide. |
М--ч---ха-----ыг--ре--ы.
М_ ч________ с___ р_____
М- ч-ы-х-т-р с-г- р-х-ы-
------------------------
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
0
M- -syho-----e-u-?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
Den have der kan jeg godt lide.
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
Den her blomst kan jeg godt lide. |
М--к-эгъ---эр-с-гу -е-ьы.
М_ к_________ с___ р_____
М- к-э-ъ-г-э- с-г- р-х-ы-
-------------------------
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
0
M--p-yho--o---gua?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
Den her blomst kan jeg godt lide.
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
Jeg synes, det er smukt. |
Сы----пл-ы---к-э, -- -а--.
С________________ а_ д____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- д-х-.
--------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
0
Mo-lj-m-d--y- ol-egu-?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
Jeg synes, det er smukt.
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
Jeg synes, det er interessant. |
Сызэреплъырэмк-э- ар-гъэ-Iэ-ъоны.
С________________ а_ г___________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-э-I-г-о-ы-
---------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
0
M- --emy--h-r -----ua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
Jeg synes, det er interessant.
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
Jeg synes, det er vidunderlig. |
С-----пл-ырэ--Iэ- -р---ал---т.
С________________ а_ х________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- х-а-э-э-.
------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
0
Mo -j-myd-h-r--l--g-a?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
Jeg synes, det er vidunderlig.
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
Jeg synes, det er grimt. |
С-зэр--лъ-рэм--э--ар --п-ъа--э.
С________________ а_ т_________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- т-п-ъ-д-э-
-------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
0
M--h-kum-er ---eg-a?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
Jeg synes, det er grimt.
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
Mo hykumjer oljegua?
|
Jeg synes, det er kedeligt. |
С--эр-п-ъырэм-----ар -------.
С________________ а_ з_______
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- з-щ-г-о-
-----------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
0
Mo hy-um-er---je-u-?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
Jeg synes, det er kedeligt.
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
Mo hykumjer oljegua?
|
Jeg synes, det er forfærdeligt. |
Сы-эре---ыр-м-Iэ, -р гом--ь-(-а-).
С________________ а_ г_____ (_____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-м-х- (-а-)-
----------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
0
M---yk--je- -l-e-u-?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
Jeg synes, det er forfærdeligt.
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
Mo hykumjer oljegua?
|