Parlør

da På hotellet – ankomst   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

På hotellet – ankomst

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Polsk Afspil Yderligere
Har I et ledigt værelse? M-ją-pa---w- w-lny po-ój? M___ p______ w____ p_____ M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Jeg har bestilt et værelse. Z--e-e-w-wał---/ Z-r---rw-w-ł-- -ok-j. Z_____________ / Z_____________ p_____ Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Mit navn er Müller. Naz-w-m s-ę --l---. N______ s__ M______ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Jeg har brug for et enkeltværelse. Po--z----ę-po-ó- jedno-----wy. P_________ p____ j____________ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Jeg har brug for et dobbeltværelse. P--r--bu-ę----ó---w--so---y. P_________ p____ d__________ P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Hvad koster værelset per nat? I------ztuj- -o-ó--------n- --bę? I__ k_______ p____ z_ j____ d____ I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Jeg vil gerne have et værelse med bad. Ch--a-bym - -h-ia--b-m-po--- --ła----ką. C________ / C_________ p____ z ł________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. Chc-------/ ---i--ab-- -okó--- -r-----c-m. C________ / C_________ p____ z p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Må jeg se værelset? C-y ---ę obe--ze- po---? C__ m___ o_______ p_____ C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Er der en garage? Czy -e-- -u--- ga-aż? C__ j___ t____ g_____ C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Er der et pengeskab? Czy-j-s- -utaj sejf? C__ j___ t____ s____ C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Er der en fax? Czy je-- --ta--f-k-? C__ j___ t____ f____ C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Godt, jeg tager værelset. Dobrze,-------t-n---k-j. D______ w____ t__ p_____ D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Her er nøglerne. T- ---klu--e. T_ s_ k______ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Her er min bagage. Tu-je-t mó- --ga-. T_ j___ m__ b_____ T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Hvornår er der morgenmad? O kt--ej --d-i-i---e---śnia-a--e? O k_____ g_______ j___ ś_________ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Hvornår er der frokost? O-kt--ej-----i--- -e--------? O k_____ g_______ j___ o_____ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Hvornår er der middagsmad? O -tórej g--z---- -es- -o-ac--? O k_____ g_______ j___ k_______ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -