Parlør

da På hotellet – klager   »   hy բողոքներ հյուրանոցում

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [քսանութ]

28 [k’sanut’]

բողոքներ հյուրանոցում

boghok’ner hyuranots’um

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Armensk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. Ցն-ուղը -ի-աշ--տ--մ: Ց______ չ_ ա________ Ց-ց-ւ-ը չ- ա-խ-տ-ւ-: -------------------- Ցնցուղը չի աշխատում: 0
b-g-ok-n-r --u--not---m b_________ h___________ b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u- ----------------------- boghok’ner hyuranots’um
Der er ikke noget varm vand. Տաք--ուր-չի----իս: Տ__ ջ___ չ_ գ_____ Տ-ք ջ-ւ- չ- գ-լ-ս- ------------------ Տաք ջուր չի գալիս: 0
b-g---’ner --u-an-----m b_________ h___________ b-g-o-’-e- h-u-a-o-s-u- ----------------------- boghok’ner hyuranots’um
Kan I få det repareret? Կա-ո՞- -ք ----գե-: Կ_____ ե_ ն_______ Կ-ր-՞- ե- ն-ր-գ-լ- ------------------ Կարո՞ղ եք նորոգել: 0
T-’---’-g-y-ch-i-as---a--m T__________ c___ a________ T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Der er ingen telefon på værelset. Հ-ռա----չ-ա ---յ-կ-ւ-: Հ______ չ__ ս_________ Հ-ռ-խ-ս չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------- Հեռախոս չկա սենյակում: 0
T-’n------- ch-i -s-k-a--m T__________ c___ a________ T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Հ-ռ-ւ-տ-ց--յ- չկա ս-------մ: Հ____________ չ__ ս_________ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց չ-ա ս-ն-ա-ո-մ- ---------------------------- Հեռուստացույց չկա սենյակում: 0
Ts-n-s--ghy ch-i-ash-h---m T__________ c___ a________ T-’-t-’-g-y c-’- a-h-h-t-m -------------------------- Ts’nts’ughy ch’i ashkhatum
Værelset har ikke altan. Ս-ն-------ւնի-պ--շ--մ-: Ս______ չ____ պ________ Ս-ն-ա-ը չ-ւ-ի պ-տ-գ-մ-: ----------------------- Սենյակը չունի պատշգամբ: 0
T-k’ jur ch-- ga-is T___ j__ c___ g____ T-k- j-r c-’- g-l-s ------------------- Tak’ jur ch’i galis
Der er for meget larm i værelset. Ս----կը-----ոտ--: Ս______ ա_____ է_ Ս-ն-ա-ը ա-մ-ո- է- ----------------- Սենյակը աղմկոտ է: 0
Tak--jur-c----galis T___ j__ c___ g____ T-k- j-r c-’- g-l-s ------------------- Tak’ jur ch’i galis
Værelset er for lille. Ս-------փոքր է: Ս______ փ___ է_ Ս-ն-ա-ը փ-ք- է- --------------- Սենյակը փոքր է: 0
Ta---j-- ---i --l-s T___ j__ c___ g____ T-k- j-r c-’- g-l-s ------------------- Tak’ jur ch’i galis
Værelset er for mørkt. Սե-յա-ը--ո-- -: Ս______ մ___ է_ Ս-ն-ա-ը մ-ւ- է- --------------- Սենյակը մութ է: 0
K--o-----e---nor--el K______ y___ n______ K-r-՞-h y-k- n-r-g-l -------------------- Karo՞gh yek’ norogel
Radiatoren virker ikke. Ջե--ւ-ո-մը-չի---խատում: Ջ_________ չ_ ա________ Ջ-ռ-ւ-ո-մ- չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------- Ջեռուցումը չի աշխատում: 0
Karo՞-h -e-’ n-r---l K______ y___ n______ K-r-՞-h y-k- n-r-g-l -------------------- Karo՞gh yek’ norogel
Airconditioningen virker ikke. Օ-ակ-ր-ավ---չ- -- աշխ-տու-: Օ_____________ չ_ ա________ Օ-ա-ա-գ-վ-ր-չ- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Օդակարգավորիչը չի աշխատում: 0
K-ro՞g---ek--n--o-el K______ y___ n______ K-r-՞-h y-k- n-r-g-l -------------------- Karo՞gh yek’ norogel
Fjernsynet er i stykker. Հ-ռո----ց---ցը -- ---ա--ւ-: Հ_____________ չ_ ա________ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- չ- ա-խ-տ-ւ-: --------------------------- Հեռուստացույցը չի աշխատում: 0
He---kh-- -h’-a----y-kum H________ c____ s_______ H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u- ------------------------ Herrakhos ch’ka senyakum
Det kan jeg ikke lide. Դ---ն- դո-ր չ--գ--ի-: Դ_ ի__ դ___ չ_ գ_____ Դ- ի-ձ դ-ւ- չ- գ-լ-ս- --------------------- Դա ինձ դուր չի գալիս: 0
Herrakhos c-’-a -e-yakum H________ c____ s_______ H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u- ------------------------ Herrakhos ch’ka senyakum
Det synes jeg er for dyrt. Ի--հ-մ-- դա---նկ--: Ի_ հ____ դ_ թ___ է_ Ի- հ-մ-ր դ- թ-ն- է- ------------------- Իմ համար դա թանկ է: 0
Herra--os-ch’-----nyak-m H________ c____ s_______ H-r-a-h-s c-’-a s-n-a-u- ------------------------ Herrakhos ch’ka senyakum
Har I noget billigere? Ավելի -ժան------՞ք: Ա____ է___ չ_______ Ա-ե-ի է-ա- չ-ւ-ե-ք- ------------------- Ավելի էժան չունե՞ք: 0
Her-ust--s’u------h’-a--eny-kum H_______________ c____ s_______ H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u- ------------------------------- Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Er der et vandrerhjem i nærheden? Այստ-ղ--ոտ--այք--մ -ր-տ-սար-ակա---ա--ա-ացա--ն -ա՞: Ա_____ մ__________ ե____________ հ___________ կ___ Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ե-ի-ա-ա-դ-կ-ն հ-ն-ա-ա-ա-ա- կ-՞- -------------------------------------------------- Այստեղ մոտակայքում երիտասարդական հանրակացարան կա՞: 0
Herr-----s’uyts--ch’k- s-----um H_______________ c____ s_______ H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u- ------------------------------- Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Er der et pensionat i nærheden? Այս--ղ--------քո-- -յուրանոց -ա՞: Ա_____ մ__________ հ________ կ___ Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ հ-ո-ր-ն-ց կ-՞- --------------------------------- Այստեղ մոտակայքում հյուրանոց կա՞: 0
H-rr-s--ts’uyts’ -h--a----yakum H_______________ c____ s_______ H-r-u-t-t-’-y-s- c-’-a s-n-a-u- ------------------------------- Herrustats’uyts’ ch’ka senyakum
Er der en restaurant i nærheden? Այ---ղ -ոտ--այքո---ռ-ստ---ն----: Ա_____ մ__________ ռ_______ կ___ Ա-ս-ե- մ-տ-կ-յ-ո-մ ռ-ս-ո-ա- կ-՞- -------------------------------- Այստեղ մոտակայքում ռեստորան կա՞: 0
Se----y-c-’uni-pat----mb S______ c_____ p________ S-n-a-y c-’-n- p-t-h-a-b ------------------------ Senyaky ch’uni patshgamb

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -