Brusebadet virker ikke.
Д-ш и-т--ейт.
Д__ и________
Д-ш и-т-б-й-.
-------------
Душ иштебейт.
0
M-yman--n--a –--at-------r
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
Brusebadet virker ikke.
Душ иштебейт.
Meymankanada – Dattanuular
Der er ikke noget varm vand.
Ыс-к -----ок ---н.
Ы___ с__ ж__ э____
Ы-ы- с-у ж-к э-е-.
------------------
Ысык суу жок экен.
0
M--m----n-d- –-D--t---u--r
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
Der er ikke noget varm vand.
Ысык суу жок экен.
Meymankanada – Dattanuular
Kan I få det repareret?
М--у---д-то---а-ыз-ы?
М___ о_____ а________
М-н- о-д-т- а-а-ы-б-?
---------------------
Муну оңдото аласызбы?
0
D-----t--e--.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
Kan I få det repareret?
Муну оңдото аласызбы?
Duş iştebeyt.
Der er ingen telefon på værelset.
Бөл--д- -ел-фо- жок.
Б______ т______ ж___
Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к-
--------------------
Бөлмөдө телефон жок.
0
Du- işt-b--t.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
Der er ingen telefon på værelset.
Бөлмөдө телефон жок.
Duş iştebeyt.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
Б-л-ө-ө-т------о- ж-к.
Б______ т________ ж___
Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к-
----------------------
Бөлмөдө телевизор жок.
0
D-- iş-ebeyt.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
Der er ikke noget fjernsyn på værelset.
Бөлмөдө телевизор жок.
Duş iştebeyt.
Værelset har ikke altan.
Б-лм-дө-б---о- -о-.
Б______ б_____ ж___
Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к-
-------------------
Бөлмөдө балкон жок.
0
Is-------jok ---n.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
Værelset har ikke altan.
Бөлмөдө балкон жок.
Isık suu jok eken.
Der er for meget larm i værelset.
Бөл-ө өт--ы------.
Б____ ө__ ы_______
Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у-
------------------
Бөлмө өтө ызы-чуу.
0
I-ık-su- --k -ken.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
Der er for meget larm i værelset.
Бөлмө өтө ызы-чуу.
Isık suu jok eken.
Værelset er for lille.
Бө-м---т- -и-----е-.
Б____ ө__ к_________
Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й-
--------------------
Бөлмө өтө кичинекей.
0
I----suu j-- ek--.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
Værelset er for lille.
Бөлмө өтө кичинекей.
Isık suu jok eken.
Værelset er for mørkt.
Б-л-ө-ө-ө к-ра---.
Б____ ө__ к_______
Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы-
------------------
Бөлмө өтө караңгы.
0
M--u-o--ot---l--ı-b-?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
Værelset er for mørkt.
Бөлмө өтө караңгы.
Munu oŋdoto alasızbı?
Radiatoren virker ikke.
Жы-ы----ишт-б---.
Ж______ и________
Ж-л-т-у и-т-б-й-.
-----------------
Жылытуу иштебейт.
0
M-n- o-d-to --a-ı-b-?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
Radiatoren virker ikke.
Жылытуу иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
Airconditioningen virker ikke.
К-н-------- и-те----.
К__________ и________
К-н-и-и-н-р и-т-б-й-.
---------------------
Кондиционер иштебейт.
0
Mu-u -ŋdot--ala-ızbı?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
Airconditioningen virker ikke.
Кондиционер иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
Fjernsynet er i stykker.
Т-ле--з-р -узул-а-.
Т________ б________
Т-л-в-з-р б-з-л-а-.
-------------------
Телевизор бузулган.
0
B-lmöd- t-l--o- j--.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
Fjernsynet er i stykker.
Телевизор бузулган.
Bölmödö telefon jok.
Det kan jeg ikke lide.
М-га --- ж-к--й-.
М___ б__ ж_______
М-г- б-л ж-к-а-т-
-----------------
Мага бул жакпайт.
0
B-l-öd- t-l---n-j--.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
Det kan jeg ikke lide.
Мага бул жакпайт.
Bölmödö telefon jok.
Det synes jeg er for dyrt.
Б---мен үч-н--т-----б-т.
Б__ м__ ү___ ө__ к______
Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-.
------------------------
Бул мен үчүн өтө кымбат.
0
Bö--ö-- tel--on-jok.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
Det synes jeg er for dyrt.
Бул мен үчүн өтө кымбат.
Bölmödö telefon jok.
Har I noget billigere?
С--д---р--ныра-гы-б----?
С____ а__________ б_____
С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы-
------------------------
Сизде арзаныраагы барбы?
0
Bö-möd---e--v--o- ---.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
Har I noget billigere?
Сизде арзаныраагы барбы?
Bölmödö televizor jok.
Er der et vandrerhjem i nærheden?
Ж--ын-ж-р---ж---ар-жат---н--ы--арбы?
Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____
Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы-
------------------------------------
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
0
Bö--ö-ö--e--v-zor j-k.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
Er der et vandrerhjem i nærheden?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
Bölmödö televizor jok.
Er der et pensionat i nærheden?
Ж--ы--ж-р---па-с----т-бар-ы?
Ж____ ж____ п________ б_____
Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы-
----------------------------
Жакын жерде пансионат барбы?
0
B----------e-iz-- --k.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
Er der et pensionat i nærheden?
Жакын жерде пансионат барбы?
Bölmödö televizor jok.
Er der en restaurant i nærheden?
Жак-н ж--де рес-оран бар-ы?
Ж____ ж____ р_______ б_____
Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы-
---------------------------
Жакын жерде ресторан барбы?
0
Bö---d--ba--on j-k.
B______ b_____ j___
B-l-ö-ö b-l-o- j-k-
-------------------
Bölmödö balkon jok.
Er der en restaurant i nærheden?
Жакын жерде ресторан барбы?
Bölmödö balkon jok.