Parlør

da På hotellet – klager   »   sq Nё hotel – ankesat

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [njёzetetetё]

Nё hotel – ankesat

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. D-s---nuk f-nk-i-n-n. D____ n__ f__________ D-s-i n-k f-n-s-o-o-. --------------------- Dushi nuk funksionon. 0
Der er ikke noget varm vand. S’-el--j- -----ohtё. S____ u__ i n_______ S-d-l u-ё i n-r-h-ё- -------------------- S’del ujё i ngrohtё. 0
Kan I få det repareret? A---n- ---rr-g---on-? A m___ t_ r__________ A m-n- t- r-e-u-l-n-? --------------------- A mund ta rregulloni? 0
Der er ingen telefon på værelset. S’k- ----fon--ё--h--ё. S___ t______ n_ d_____ S-k- t-l-f-n n- d-o-ё- ---------------------- S’ka telefon nё dhomё. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. S-ka -el-vi--r nё d-om-. S___ t________ n_ d_____ S-k- t-l-v-z-r n- d-o-ё- ------------------------ S’ka televizor nё dhomё. 0
Værelset har ikke altan. Dhom---’-a ba-l---. D____ s___ b_______ D-o-a s-k- b-l-k-n- ------------------- Dhoma s’ka ballkon. 0
Der er for meget larm i værelset. Dh-----sht- s--mё---zhu-m-h--. D____ ё____ s____ e z_________ D-o-a ё-h-ё s-u-ё e z-u-m-h-e- ------------------------------ Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme. 0
Værelset er for lille. Dho-a --htё-shu-- - -ogё-. D____ ё____ s____ e v_____ D-o-a ё-h-ё s-u-ё e v-g-l- -------------------------- Dhoma ёshtё shumё e vogёl. 0
Værelset er for mørkt. Dho-a-ёs--ё --u-ё-e e-rё-. D____ ё____ s____ e e_____ D-o-a ё-h-ё s-u-ё e e-r-t- -------------------------- Dhoma ёshtё shumё e errёt. 0
Radiatoren virker ikke. Ng-ohja nuk f-n--ion--. N______ n__ f__________ N-r-h-a n-k f-n-s-o-o-. ----------------------- Ngrohja nuk funksionon. 0
Airconditioningen virker ikke. K-nd-c--------u---u-k-i---n. K___________ n__ f__________ K-n-i-i-n-r- n-k f-n-s-o-o-. ---------------------------- Kondicioneri nuk funksionon. 0
Fjernsynet er i stykker. Tel-vizo-- ё-h-- i pris--r. T_________ ё____ i p_______ T-l-v-z-r- ё-h-ё i p-i-h-r- --------------------------- Televizori ёshtё i prishur. 0
Det kan jeg ikke lide. Nuk ------qe-. N__ m_ p______ N-k m- p-l-e-. -------------- Nuk mё pёlqen. 0
Det synes jeg er for dyrt. Ё-h---sh-mё-i shtr--jt-. Ё____ s____ i s_________ Ё-h-ё s-u-ё i s-t-e-j-ё- ------------------------ Ёshtё shumё i shtrenjtё. 0
Har I noget billigere? A ---- ----jё---- ---t--lir-? A k___ n_____ g__ m_ t_ l____ A k-n- n-o-j- g-ё m- t- l-r-? ----------------------------- A keni ndonjё gjё mё tё lirё? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? A-----ёtu-afёr-n--njё b-j-i-- p-r -ё ---jt-? A k_ k___ a___ n_____ b______ p__ t_ r______ A k- k-t- a-ё- n-o-j- b-j-i-ё p-r t- r-n-t-? -------------------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё? 0
Er der et pensionat i nærheden? A-k-------af-- -----ё-ho-e-? A k_ k___ a___ n_____ h_____ A k- k-t- a-ё- n-o-j- h-t-l- ---------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё hotel? 0
Er der en restaurant i nærheden? A-ka --t----ёr------ё----tora--? A k_ k___ a___ n_____ r_________ A k- k-t- a-ё- n-o-j- r-s-o-a-t- -------------------------------- A ka kёtu afёr ndonjё restorant? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -