Er bordet ledigt? |
-ل ه-- ا-ط---ة شا-ر-؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Ha- h-dh--- ---ṭ--i-- -h-ghira?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Er bordet ledigt?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Må jeg bede om menukortet? |
أريد لائ-- ال--ا- م- ف-ل-.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ---du-l--iḥa- -l--aʿ-- min-fa-lik.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Må jeg bede om menukortet?
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Hvad kan du anbefale? |
-ما-تن---ي؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B-mā--an-ṣa---ī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Hvad kan du anbefale?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Jeg vil gerne have en øl. |
أ-ي- ك-س-ً م----ج-ة.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUr-du---ʾ--n mi--a--jī--.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Jeg vil gerne have en øl.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Jeg vil gerne have en danskvand. |
--يد-------عد-ي-.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾ-r--u-----n-ma-d---yy--.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Jeg vil gerne have en danskvand.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Jeg vil gerne have en appelsinjuice. |
أ--د عصير -----ل.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾ-rīdu --ṣ-r b--t-q-l.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Jeg vil gerne have en appelsinjuice.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Jeg vil gerne have kaffe. |
أريد ----.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾUr-d- q---a.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Jeg vil gerne have kaffe.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
Jeg vil gerne have kaffe med mælk. |
أ--د ق-وة--ع ال---ب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾU--d- ----a-m--- ---ḥa--b.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Jeg vil gerne have kaffe med mælk.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Med sukker, tak. |
م- السك- من-ف--ك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
Ma---a--s----r -in fa-l-k.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Med sukker, tak.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Jeg vil gerne have te. |
أريد-شا-.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾ--īdu----y.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Jeg vil gerne have te.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
Jeg vil gerne have te med citron. |
أ----شا- با---مون.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾU-ī-- s--y -il-la---n.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Jeg vil gerne have te med citron.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Jeg vil gerne have te med mælk. |
أ-ي--ش-ي-مع ال-ل-ب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾU--d- sh-y -a-a -l-ḥa--b.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Jeg vil gerne have te med mælk.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Har I cigaretter? |
ه------ سج---؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
Hal-la-a--a -i-ār--?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Har I cigaretter?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
Har I et askebæger? |
ه- لد-ك م---ة سج---؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-l l-dayk---a-----t s-jā--t?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Har I et askebæger?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Har du ild? |
ه------ -لا--؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Ha--lad-----w--ā-a?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
Har du ild?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
Jeg mangler en gaffel. |
-ن-صني---ك-.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T-----u-ī----wk-h.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Jeg mangler en gaffel.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
Jeg mangler en kniv. |
-نقص----ك--.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Yanqu-----s--k--.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Jeg mangler en kniv.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
Jeg mangler en ske. |
ت---ن----ع-ة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
Ta--u--n- m---a-a.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Jeg mangler en ske.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|