En æblejuice, tak. |
Ед-н-сок--- -а-о-ко---о--м.
Е___ с__ о_ ј_______ м_____
Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м-
---------------------------
Еден сок од јаболко, молам.
0
Vo -y----r-n-2
V_ r________ 2
V- r-e-t-r-n 2
--------------
Vo ryestoran 2
|
En æblejuice, tak.
Еден сок од јаболко, молам.
Vo ryestoran 2
|
En sodavand, tak. |
Една -и---а-----олам.
Е___ л________ м_____
Е-н- л-м-н-д-, м-л-м-
---------------------
Една лимонада, молам.
0
V--r--st---n 2
V_ r________ 2
V- r-e-t-r-n 2
--------------
Vo ryestoran 2
|
En sodavand, tak.
Една лимонада, молам.
Vo ryestoran 2
|
Et glas tomatjuice, tak. |
Е-ен---к-од---м---,-мо-ам.
Е___ с__ о_ д______ м_____
Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м-
--------------------------
Еден сок од домати, молам.
0
Yedyen--ok--d ј---lk-, -o--m.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
|
Et glas tomatjuice, tak.
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
|
Jeg vil gerne have et glas rødvin. |
Јас б- с-к---- ----л- е-н- ч--а цр-ено -и-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ ц_____ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-.
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
0
Y---en so- -d---b-lk---mol-m.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
|
Jeg vil gerne have et glas rødvin.
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Yedyen sok od јabolko, molam.
|
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. |
Ј-с--- сакал-/--а-ала-е--- -а-а бело ви-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч___ б___ в____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-.
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
0
Yed--n---k -d јa--------o--m.
Y_____ s__ o_ ј_______ m_____
Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m-
-----------------------------
Yedyen sok od јabolko, molam.
|
Jeg vil gerne have et glas hvidvin.
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Yedyen sok od јabolko, molam.
|
Jeg vil gerne have en flaske champagne. |
Јас-би с--ал-- ---а-- е-но-ш--е-шамп-њско.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ш___ ш_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о-
------------------------------------------
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
0
Y-d-a---m--a--, -o-a-.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
|
Jeg vil gerne have en flaske champagne.
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Yedna limonada, molam.
|
Kan du lide fisk? |
С--аш-ли риба?
С____ л_ р____
С-к-ш л- р-б-?
--------------
Сакаш ли риба?
0
Ye-na-li---a-a, --l--.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
|
Kan du lide fisk?
Сакаш ли риба?
Yedna limonada, molam.
|
Kan du lide oksekød? |
С-ка- -и гове---о--ес-?
С____ л_ г_______ м____
С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-?
-----------------------
Сакаш ли говедско месо?
0
Y-d-- --m--ad-, --la-.
Y____ l________ m_____
Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m-
----------------------
Yedna limonada, molam.
|
Kan du lide oksekød?
Сакаш ли говедско месо?
Yedna limonada, molam.
|
Kan du lide svinekød? |
Сак---л- с--нско -е-о?
С____ л_ с______ м____
С-к-ш л- с-и-с-о м-с-?
----------------------
Сакаш ли свинско месо?
0
Yed-en-s-k o- ---a--, m-la-.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
|
Kan du lide svinekød?
Сакаш ли свинско месо?
Yedyen sok od domati, molam.
|
Jeg vil gerne have noget uden kød. |
Ја--б- са--л---с------н--т--без-м--о.
Ј__ б_ с____ / с_____ н____ б__ м____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-.
-------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
0
Y--y-n---k--- d--ati,--ol-m.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
|
Jeg vil gerne have noget uden kød.
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Yedyen sok od domati, molam.
|
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. |
Јас -- --к-л - са-ала-ед-а-ч--и-а -о-з-ле--ук.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ ч_____ с_ з________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-.
----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
0
Y--y-n---- -d-d-mat-, mo-a-.
Y_____ s__ o_ d______ m_____
Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m-
----------------------------
Yedyen sok od domati, molam.
|
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager.
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Yedyen sok od domati, molam.
|
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. |
Јас -и---ка- --са-а-а неш-о- ш-о--е трае-дол-о.
Ј__ б_ с____ / с_____ н_____ ш__ н_ т___ д_____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о-
-----------------------------------------------
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
0
Ј-- bi---kal-- ---a-a--e-n- -----a--z--yeno -i-o.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
|
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid.
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
|
Vil du have ris til? |
Го с-к-те-л- ов--с- -р--?
Г_ с_____ л_ о__ с_ о____
Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-?
-------------------------
Го сакате ли ова со ориз?
0
Јas----s-kal / sa--l-----na-c-asha-t--v--no--i--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
|
Vil du have ris til?
Го сакате ли ова со ориз?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
|
Vil du have spaghetti til? |
Г--с-к--е ли---а с- т--т--и-и?
Г_ с_____ л_ о__ с_ т_________
Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и-
------------------------------
Го сакате ли ова со тестенини?
0
Јa---- sa--l-- s--a---y--n- -h---- ---v---- -ino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ t_______ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-.
-------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
|
Vil du have spaghetti til?
Го сакате ли ова со тестенини?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
|
Vil du have kartofler til? |
Го--а-а-- л- -ва -о--о--и--?
Г_ с_____ л_ о__ с_ к_______
Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и-
----------------------------
Го сакате ли ова со компири?
0
Јa- -i s-kal /---ka-a y--n--ch-sh--by--o-v---.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
|
Vil du have kartofler til?
Го сакате ли ова со компири?
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
|
Jeg synes ikke det smager godt. |
О-- н--м- --в---н-.
О__ н_ м_ е в______
О-а н- м- е в-у-н-.
-------------------
Ова не ми е вкусно.
0
Јas--- -ak-- /-s--a-a--e-na-ch-sh- bye-o vino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
|
Jeg synes ikke det smager godt.
Ова не ми е вкусно.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
|
Maden er kold. |
Јаде-----е с--дено.
Ј_______ е с_______
Ј-д-њ-т- е с-у-е-о-
-------------------
Јадењето е студено.
0
Јas--i --k-l---sa--la yedn--c-a-h- -yel- vino.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ c_____ b____ v____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-.
----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
|
Maden er kold.
Јадењето е студено.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
|
Det har jeg ikke bestilt. |
Јас-о-- н---о--ара--в.
Ј__ о__ н_ г_ н_______
Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в-
----------------------
Јас ова не го нарачав.
0
Јas bi--aka- / s-ka----e-------shye ----paњsko.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s______ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
|
Det har jeg ikke bestilt.
Јас ова не го нарачав.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
|