Parlør

da På restaurant 2   »   uk В ресторані 2

30 [tredive]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [тридцять]

30 [trydtsyatʹ]

В ресторані 2

V restorani 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ukrainsk Afspil Yderligere
En æblejuice, tak. Яб---н-й---к,--уд---а--а. Я_______ с___ б__________ Я-л-ч-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Яблучний сік, будь-ласка. 0
V-r----ran- 2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
En sodavand, tak. Лимо--д- б--ь--ас-а. Л_______ б__________ Л-м-н-д- б-д---а-к-. -------------------- Лимонад, будь-ласка. 0
V -----ra-- 2 V r________ 2 V r-s-o-a-i 2 ------------- V restorani 2
Et glas tomatjuice, tak. То----и----к- бу---л-ск-. Т_______ с___ б__________ Т-м-т-и- с-к- б-д---а-к-. ------------------------- Томатний сік, будь-ласка. 0
Y--luch--y̆-sik,-b-d----ska. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have et glas rødvin. Я - --п-в---випи---ке-их че--о-----в-на. Я б в____ / в_____ к____ ч________ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х ч-р-о-о-о в-н-. ---------------------------------------- Я б випив / випила келих червоного вина. 0
Yabluc---y̆ -i----udʹ--as-a. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have et glas hvidvin. Я-- -ипи------п-------и-----ог- в--а. Я б в____ / в_____ к____ б_____ в____ Я б в-п-в / в-п-л- к-л-х б-л-г- в-н-. ------------------------------------- Я б випив / випила келих білого вина. 0
Y----ch--y---ik- b-----as--. Y_________ s___ b__________ Y-b-u-h-y-̆ s-k- b-d---a-k-. ---------------------------- Yabluchnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have en flaske champagne. М-н-- б-д--ласка, -----у ---пан-ь----. М____ б__________ п_____ ш____________ М-н-, б-д---а-к-, п-я-к- ш-м-а-с-к-г-. -------------------------------------- Мені, будь-ласка, пляшку шампанського. 0
L-mo-ad,--udʹ---ska. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Kan du lide fisk? Ти л-би--рибу? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ти любиш рибу? 0
Ly-on----budʹ-l-sk-. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Kan du lide oksekød? Ти люби---л-вич-ну? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-о-и-и-у- ------------------- Ти любиш яловичину? 0
Ly--n--,---------k-. L_______ b__________ L-m-n-d- b-d---a-k-. -------------------- Lymonad, budʹ-laska.
Kan du lide svinekød? Т- люб-ш -в-н-н-? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-и-и-у- ----------------- Ти любиш свинину? 0
Tomatny-̆ si---b-d----ska. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have noget uden kød. Я х--------/---т-ла - -----б-з -’---. Я х____ б_ / х_____ б щ___ б__ м_____ Я х-т-в б- / х-т-л- б щ-с- б-з м-я-а- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б щось без м’яса. 0
T-matnyy---ik--b-d----sk-. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have en tallerken grøntsager. Я-х-тів -и /---ті-а - ов-че---стр--у. Я х____ б_ / х_____ б о______ с______ Я х-т-в б- / х-т-л- б о-о-е-у с-р-в-. ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б овочеву страву. 0
T-mat---̆ ---,---dʹ-l--k-. T_______ s___ b__________ T-m-t-y-̆ s-k- b-d---a-k-. -------------------------- Tomatnyy̆ sik, budʹ-laska.
Jeg vil gerne have noget, der ikke tager så lang tid. Я х-ч- -о-ь-----що--е-т-е-- дов-о ч-к-ти. Я х___ щ____ н_ щ_ н_ т____ д____ ч______ Я х-ч- щ-с-, н- щ- н- т-е-а д-в-о ч-к-т-. ----------------------------------------- Я хочу щось, на що не треба довго чекати. 0
Y--b-v-p---/ v----- k-ly-h---ervono-o v-n-. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Vil du have ris til? В- х-ч-те--е---р--ом? В_ х_____ ц_ з р_____ В- х-ч-т- ц- з р-с-м- --------------------- Ви хочете це з рисом? 0
Y- b -yp------yp-la--e-ykh -h-rv-n-h--vyn-. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Vil du have spaghetti til? В- -оч--- ц--- ма-------и? В_ х_____ ц_ з м__________ В- х-ч-т- ц- з м-к-р-н-м-? -------------------------- Ви хочете це з макаронами? 0
Y------p---/-v---l- --l-k--c-------h--vyna. Y_ b v____ / v_____ k_____ c_________ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- c-e-v-n-h- v-n-. ------------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh chervonoho vyna.
Vil du have kartofler til? В- -о--те ц- --к--то-лею? В_ х_____ ц_ з к_________ В- х-ч-т- ц- з к-р-о-л-ю- ------------------------- Ви хочете це з картоплею? 0
YA-b----yv-/-v--y---ke--k- biloh- -y-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Jeg synes ikke det smager godt. Це --ні н- --аку-. Ц_ м___ н_ с______ Ц- м-н- н- с-а-у-. ------------------ Це мені не смакує. 0
YA ----p-v-- --py-- kelyk- b-lo-o v-na. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Maden er kold. Ї---х-лодн-. Ї__ х_______ Ї-а х-л-д-а- ------------ Їжа холодна. 0
Y--b --py- / --pyla-ke-yk--b--oh- vy-a. Y_ b v____ / v_____ k_____ b_____ v____ Y- b v-p-v / v-p-l- k-l-k- b-l-h- v-n-. --------------------------------------- YA b vypyv / vypyla kelykh biloho vyna.
Det har jeg ikke bestilt. Я-ц--г--не за-о-ля- /--а-ов-ял-. Я ц____ н_ з_______ / з_________ Я ц-о-о н- з-м-в-я- / з-м-в-я-а- -------------------------------- Я цього не замовляв / замовляла. 0
Meni-----------a--p----hk------pa--ʹ-o--. M____ b__________ p_______ s_____________ M-n-, b-d---a-k-, p-y-s-k- s-a-p-n-ʹ-o-o- ----------------------------------------- Meni, budʹ-laska, plyashku shampansʹkoho.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -