Er det toget til Berlin? |
这是-开-柏-- 火车-吗-?
这_ 开____ 火_ 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zà- hu--hē -ǐ
z__ h_____ l_
z-i h-ǒ-h- l-
-------------
zài huǒchē lǐ
|
Er det toget til Berlin?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zài huǒchē lǐ
|
Hvornår går toget? |
火--什- 时- -- ?
火_ 什_ 时_ 启_ ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
zài-h-ǒ--- -ǐ
z__ h_____ l_
z-i h-ǒ-h- l-
-------------
zài huǒchē lǐ
|
Hvornår går toget?
火车 什么 时候 启程 ?
zài huǒchē lǐ
|
Hvornår ankommer toget til Berlin? |
火- -- -- -达--- ?
火_ 什_ 时_ 到_ 柏_ ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
zh- s-ì-k-- wǎn- ----n -- hu-ch----?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
Hvornår ankommer toget til Berlin?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
Undskyld, må jeg komme forbi? |
打-了- -以 让 - 过去 吗-?
打___ 可_ 让 我 过_ 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
z-è---ì--āi-w-n- --lí- ---h-ǒ--ē --?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
Undskyld, må jeg komme forbi?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
Jeg tror, det er min plads. |
我 想--个 位--- 我- 。
我 想 这_ 位_ 是 我_ 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
z---s-ì-k-i-wǎ---b-l-- -e h-ǒch---a?
z__ s__ k__ w___ b____ d_ h_____ m__
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
Jeg tror, det er min plads.
我 想 这个 位置 是 我的 。
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
|
Jeg tror, du sidder på min plads. |
我 想-- 坐了 -的 -置-。
我 想 您 坐_ 我_ 位_ 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
H--c-- -h--m- shí-ò--qǐ----g?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
Jeg tror, du sidder på min plads.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
Hvor er sovevognen? |
卧铺车-----里 ?
卧___ 在 哪_ ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Hu---ē s--n---s-í-òu -------?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
Hvor er sovevognen?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
Sovevognen er i den bagerste del af toget. |
卧铺车厢-在-这- -车--尾部-。
卧___ 在 这_ 火__ 尾_ 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Huǒ--ē---énm---h-h-- qǐc---g?
H_____ s_____ s_____ q_______
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
Sovevognen er i den bagerste del af toget.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
|
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. |
那- --------里-- 在 - 前面-。
那_ 车___ 在 哪_ ? 在 最 前_ 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
Huǒchē--hé--- -h-hò--d---- --l-n?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
Må jeg sove nederst? |
我-能 - 在 下铺-- ?
我 能 睡 在 下_ 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
H--c-ē shé--e ---hòu -ào-á --l--?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
Må jeg sove nederst?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
Må jeg sove i midten? |
我 - 睡-在 ---吗-?
我 能 睡 在 中_ 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
H-ǒc-----é--e----h-u dàod- b-lí-?
H_____ s_____ s_____ d____ b_____
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
Må jeg sove i midten?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
|
Må jeg sove øverst? |
我 --- 在 上铺-- ?
我 能 睡 在 上_ 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Dǎrǎo--, kěy- rà-g ---guòq- ma?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
Må jeg sove øverst?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
Hvornår er vi ved grænsen? |
我们 什么 时- 能 -----?
我_ 什_ 时_ 能 到 边_ ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
Dǎ-----, -ěy---à-g wǒ ----ù --?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
Hvornår er vi ved grænsen?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
Hvor længe varer turen til Berlin? |
到 -- -----多久-?
到 柏_ 要 行_ 多_ ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dǎ-ǎ--e---ě---r-ng--ǒ--u-qù-ma?
D_______ k___ r___ w_ g____ m__
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
Hvor længe varer turen til Berlin?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
|
Er toget forsinket? |
火车 晚点 --吗 ?
火_ 晚_ 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
W- x---g z--ge w-iz---shì-w--d-.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
Er toget forsinket?
火车 晚点 了 吗 ?
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
Har du noget at læse i? |
您----么------- ?
您 有 什_ 可___ 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
W-----ng ----e w-i-hì---- -ǒ de.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
Har du noget at læse i?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
Kan man få noget at spise og drikke her? |
这- --买--- 和-喝- 吗-?
这_ 能 买___ 和 喝_ 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
W--x-ǎng -hège-w-i--ì -hì-wǒ---.
W_ x____ z____ w_____ s__ w_ d__
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
Kan man få noget at spise og drikke her?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
|
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? |
您 能------ - 我-叫醒---?
您 能 在 七__ 把 我 叫_ 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
Wǒ -iǎ-- ----zuòle -ǒ--- wèi---.
W_ x____ n__ z____ w_ d_ w______
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
|