Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. |
Б-------л-/-ис-ала--- рез-р-и--м-п--ет до-А-ина.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
N- l--is-c--to
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
|
Jeg vil gerne bestille en tur til Athen.
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
|
Er det en direkte flyvning? |
П--е--т--и---т-- ли--?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
N- --ti-hcheto
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
|
Er det en direkte flyvning?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. |
Моля- --н- м--т---о-п---ор--а, н----ач-.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
B-k--i-kal-/---k--- ----e----ir-m -o--t ---A----.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
En plads ved vinduet, ikkeryger, tak.
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation. |
Б-----кал---ис-а-- да----в--д---е--р---и--- с-.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
B-kh i--al----s-a----a-re---v-r---po-et do-Ati-a.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Jeg vil gerne bekræfte min reservation.
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation. |
Б---иск-------кал- д- -т-----р----в-ц-я-а си.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
B----iska--/--s-al- da r-z-r------polet-d- -t--a.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Jeg vil gerne aflyse min reservation.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
|
Jeg vil gerne ændre min reservation. |
Бих-искал / искал---а п-оме-- ре-ер---ия-а с-.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
Pol--y-----e-ten li y-?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
Jeg vil gerne ændre min reservation.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
|
Hvornår går det næste fly til Rom? |
К-г- и----- следващия- -ам---т за Р-м?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
P-l--y- -irek-----i-y-?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
Hvornår går det næste fly til Rom?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
|
Er der stadig to ledige pladser? |
Им- л--още---е ----одни---ста?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
Pol--yt-direk--- ----e?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
|
Er der stadig to ledige pladser?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. |
Н-, ----е---м---д-о---ст--св-бо-----щ-.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
Moly-, yed----yas-- -o p-ozor-t-a------s--c-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Nej, vi har kun en ledig plads tilbage.
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Hvornår lander vi? |
К-га--е -а-н--?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
M--y-, --dn- mya-t- -o--ro-ore-----n-p-sha-hi.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Hvornår lander vi?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Hvornår er vi der? |
Кога -е-см- -а-?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
Mol--,-yedno --a-to--- p--zo----a, n-p-sha-hi.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Hvornår er vi der?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
|
Hvornår går der en bus til centrum? |
Ког- и-а--в--бу- з---е--ъра на --а--?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
B--h---kal /-is--la -a-p--v----- r--ervatsi---- si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Hvornår går der en bus til centrum?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Er det din kuffert? |
Това---шия---уф----и е?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
Bik------- ----kal---a--ot---dya-r-----a-s-y------.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Er det din kuffert?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Er det din taske? |
Т--- -а--т- --нта ли--?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
B-kh-i---- --is-al- d- -ot-y---- -e-----ts-yata si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Er det din taske?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
|
Er det din bagage? |
Т-в--Ва--я---а--ж--- е?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
Bi-h iska- --i-k-l- -- otkaz-a------vatsiy-ta s-.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Er det din bagage?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Hvor meget bagage må jeg tage med? |
К-лко-б---- --г--д- -зем-?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
Bi-- -sk-l ----k-la d----ka-ha-re---v--s-yata-si.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Hvor meget bagage må jeg tage med?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Tyve kilo. |
Д-а---т --ло-р-ма.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
Bi---iskal----ska-- -- o-kazha--ezerv-t--y--a---.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Tyve kilo.
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
|
Hvad? Kun tyve kilo? |
К-к------мо--ва--е----л-гр---?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
Bik- i-k---- iskal- da--ro---ya-r-z---a-siya---si.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
|
Hvad? Kun tyve kilo?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
|