Hvor er den nærmeste tankstation? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ku-uma--o --shō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Hvor er den nærmeste tankstation?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Jeg har et punkteret dæk. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
k-ru-a-n--k---ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Jeg har et punkteret dæk.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Kan du skifte hjulet? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ic-i--n--hikai----o---s-t-ndo w--do-ode---k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kan du skifte hjulet?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Jeg har brug for nogle liter diesel. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
ic--ba---h-k----a-o--n--ta-d---a-d---d-s- k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Jeg har brug for nogle liter diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Jeg har ikke mere benzin. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ic--b-- c-i-a-----o-ins------ w- --k--e-----?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Jeg har ikke mere benzin.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Har du en reservedunk? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p-n-u--hima-hi-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Har du en reservedunk?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Hvor er der en telefon? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
panku------sh-ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Hvor er der en telefon?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Jeg har brug for en bugseringsservice. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
p---u s--------a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Jeg har brug for en bugseringsservice.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Jeg leder efter et værksted. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
tai-a - k-kan-shit--mora-m-s---a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Jeg leder efter et værksted.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Der er sket et uheld. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
t-iya------an-shi-e-mor-e---u-ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Der er sket et uheld.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Hvor er den nærmeste telefon? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
t-----o -ōka---hite m-rae---u---?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Hvor er den nærmeste telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Har du en mobiltelefon på dig? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
dīze-u ga ---ri-tā-hi-su--d--u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Har du en mobiltelefon på dig?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Vi har brug for hjælp. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dī-eru g---- ri--ā ---s-y--e--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Vi har brug for hjælp.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Ring efter en læge! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d---r- g--sū-r--tā-h--suy--esu.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Ring efter en læge!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Ring efter politiet! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
ga----n g---ō --i----n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ring efter politiet!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Dine papirer, tak. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
g--o------ -- a--m---n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Dine papirer, tak.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Dit kørekort, tak. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g---ri--ga m--a-i--s--.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Dit kørekort, tak.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Bilens registreringsattest, tak. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
y-bi -- ----r-n--n-u------i-a-- -a?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Bilens registreringsattest, tak.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|