Parlør

da Spørge efter vej   »   ky Жолду суроо

40 [fyrre]

Spørge efter vej

Spørge efter vej

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kirgisk Afspil Yderligere
Undskyld! К-чиреси-! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
J---u-s-roo J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Kan du hjælpe mig? Ма-а -ар--- б--е--л---з--? М___ ж_____ б___ а________ М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
Jol-u--uroo J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Hvor er der en god restaurant? Бул-ж-р----акшы -е--о-а--к-йд-? Б__ ж____ ж____ р_______ к_____ Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
K-çir----! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Gå til venstre ved hjørnet С--го- -ур-к- ө--ң-з. С_____ б_____ ө______ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
K-----si-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Så skal du gå et godt stykke ligeud. А-а- -----з --- ж-рү--з. А___ б__ а_ т__ ж_______ А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
K--i-e-i-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Så skal du gå hundrede meter til højre. Ан-а- ки-ин -үз---тр о-го өтү-үз. А____ к____ ж__ м___ о___ ө______ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
Ma----ard-m--e-e a---ı--ı? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Du kan også tage bussen. Ош--д----л---в-обус-а-т--с-------л-т. О______ э__ а________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
Ma----ar-a--b-r- a-as--bı? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Du kan også tage sporvognen. О---д----ле -ра--а-га -ү-с---з б-л-т. О______ э__ т________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
Mag- ----a---e---alas-z--? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Du kan også bare køre efter mig. О-о-д---э-е--си- ж-н г-на --н-- -рт-мдан-бар-а--- --лот. О______ э___ с__ ж__ г___ м____ а_______ б_______ б_____ О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
B-l -e-de--ak-ı-re--ora----y-a? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? Ф---ол --ад-о-у-а кан-ип ба-ам? Ф_____ с_________ к_____ б_____ Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
Bu--j-r-e-j-----rest-ra- k-yda? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Gå over broen! К-пүрө--- ө----з! К________ ө______ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
B-l jer-- j--ş- res--ran-kay-a? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Kør gennem tunnellen! Т-нне- -р--л-у --даң--! Т_____ а______ а_______ Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
Solg-,-burçk---t--ü-. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kør til det tredje lyskryds. Үч-------етоф-----че-и- айдаңы-. Ү_____ с_________ ч____ а_______ Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
S-l--,-b----- ötüŋü-. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Drej til højre ad den første gade Анд-н----ин------нч- мү-кү---лү--ө оң-о буруңуз. А____ к_____ б______ м____________ о___ б_______ А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
S-lg-- burç-----üŋ-z. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. Ан-ан-к------үз------ий-нк---ес-ли--е- өтүң-з. А____ к____ т__ э__ к______ к_________ ө______ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
Anan--i--az t-z ---ü--z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? Кеч-р-с-з, а-р--о-т-- ка-тип----------л-т? К_________ а_________ к_____ ж_____ б_____ К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ana- bir-----ü- ----ŋ-z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Det er nemmest at tage metroen. М-тро-- түш--ңүз--а-шы-болот. М______ т_______ ж____ б_____ М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
A--n---r az---z-j--üŋ--. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Du skal bare køre til endestationen. Ак-ркы-с-ан---г- ---ин -й-аңыз. А_____ с________ ч____ а_______ А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
An-a----yin -üz---t- oŋ-- --ü-üz. A____ k____ j__ m___ o___ ö______ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -