Undskyld! |
Из----те,-п---л--ст-!
И________ п__________
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
Sprashivat--doro-u
S__________ d_____
S-r-s-i-a-ʹ d-r-g-
------------------
Sprashivatʹ dorogu
|
Undskyld!
Извините, пожалуйста!
Sprashivatʹ dorogu
|
Kan du hjælpe mig? |
В- -ож--е---- ---оч-?
В_ м_____ м__ п______
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
S-----i-a---d--ogu
S__________ d_____
S-r-s-i-a-ʹ d-r-g-
------------------
Sprashivatʹ dorogu
|
Kan du hjælpe mig?
Вы можете мне помочь?
Sprashivatʹ dorogu
|
Hvor er der en god restaurant? |
Гд- зде---х-р-ш-й р-------?
Г__ з____ х______ р________
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
I-v----e--p-zh-lu----!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
|
Hvor er der en god restaurant?
Где здесь хороший ресторан?
Izvinite, pozhaluysta!
|
Gå til venstre ved hjørnet |
Иди-е н-ле-о,--а--г-л.
И____ н______ з_ у____
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
I--in--e, --zh-l---ta!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
|
Gå til venstre ved hjørnet
Идите налево, за угол.
Izvinite, pozhaluysta!
|
Så skal du gå et godt stykke ligeud. |
П-том п-ойд--е----но-о пр--о.
П____ п_______ н______ п_____
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
Izv--------o----u-s--!
I________ p___________
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
|
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
Потом пройдите немного прямо.
Izvinite, pozhaluysta!
|
Så skal du gå hundrede meter til højre. |
П---м -ройдите сто-ме-р-в -а--а--.
П____ п_______ с__ м_____ н_______
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
Vy mo--e-e mn- -o-o-h-?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
|
Så skal du gå hundrede meter til højre.
Потом пройдите сто метров направо.
Vy mozhete mne pomochʹ?
|
Du kan også tage bussen. |
В--такж--м--е-е с--ть -а --то-у-.
В_ т____ м_____ с____ н_ а_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
Vy-m-z--te--ne-p-mo--ʹ?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
|
Du kan også tage bussen.
Вы также можете сесть на автобус.
Vy mozhete mne pomochʹ?
|
Du kan også tage sporvognen. |
В--такж----жете--ес-ь -- -р--в--.
В_ т____ м_____ с____ н_ т_______
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
Vy-moz-e-- m----o---h-?
V_ m______ m__ p_______
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
|
Du kan også tage sporvognen.
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy mozhete mne pomochʹ?
|
Du kan også bare køre efter mig. |
В---акж- -ож-те--ро-то-----ь-----но--с---о- .
В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
Gd- zde-- -horos-iy -e-tor--?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
|
Du kan også bare køre efter mig.
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
|
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet? |
К-к --е-п-паст- н- ф-тбо-ь--й ---дио-?
К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
G---z-e-ʹ kh--os-iy---st-r-n?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
|
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
|
Gå over broen! |
П-рей-и---чере---о--!
П________ ч____ м____
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
Gd- zde-ʹ-kh--os-iy --stor--?
G__ z____ k________ r________
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
|
Gå over broen!
Перейдите через мост!
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
|
Kør gennem tunnellen! |
Е-жа-т- --р-з-т-ннел-!
Е______ ч____ т_______
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
I-i-- na--vo- ---u-ol.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
|
Kør gennem tunnellen!
Езжайте через туннель!
Idite nalevo, za ugol.
|
Kør til det tredje lyskryds. |
Езж-й-- ---т-е-ь-го--вет-фо--.
Е______ д_ т_______ с_________
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
I-i----a----- -- u---.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
|
Kør til det tredje lyskryds.
Езжайте до третьего светофора.
Idite nalevo, za ugol.
|
Drej til højre ad den første gade |
По-л- этог--п-верните-нап-аво -р- -е-в-й-в---ожно--и.
П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
I-ite n-levo, z- u-o-.
I____ n______ z_ u____
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
|
Drej til højre ad den første gade
После этого поверните направо при первой возможности.
Idite nalevo, za ugol.
|
Så skal du køre lige ud ved næste kryds. |
Пот----зж-йт--пр--- ---е- -ле-ую--й---р-крёст-к.
П____ е______ п____ ч____ с________ п___________
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
P-t------y---e -e-n----p----o.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
|
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom proydite nemnogo pryamo.
|
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen? |
И--и---е--как ----п--а----в-аэ-----т.
И________ к__ м__ п______ в а________
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
P--om pr------ ne--og- pr-a-o.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
|
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Potom proydite nemnogo pryamo.
|
Det er nemmest at tage metroen. |
Л-ч-е с---т--на метр-.
Л____ с_____ н_ м_____
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
Po----p---d-te n-mno-o-p--a--.
P____ p_______ n______ p______
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
|
Det er nemmest at tage metroen.
Лучше сядьте на метро.
Potom proydite nemnogo pryamo.
|
Du skal bare køre til endestationen. |
Ез--йте-до------но---танц--.
Е______ д_ к_______ с_______
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
Po--- p-oy---e-s-o -e-r-- nap-av-.
P____ p_______ s__ m_____ n_______
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
|
Du skal bare køre til endestationen.
Езжайте до конечной станции.
Potom proydite sto metrov napravo.
|