Undskyld!
Ви--чте!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Zap--a---a -h-ya-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Undskyld!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Kan du hjælpe mig?
Ч- ---ет--------і-доп--о---?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Z-p-t----------a-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Kan du hjælpe mig?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Hvor er der en god restaurant?
Де т-т-- ---ош-й рест-ран?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
V-b-ch-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Hvor er der en god restaurant?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Gå til venstre ved hjørnet
Зв-р--ть--івор-ч -- рого-.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V--a-h--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Gå til venstre ved hjørnet
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
Йд-ть -о--м --ям-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V----h-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Så skal du gå et godt stykke ligeud.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
Så skal du gå hundrede meter til højre.
З---ну-ш---р-----ч, ----діт----о -е--і-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
C----oz---e-----e-i-dopo--ht-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Så skal du gå hundrede meter til højre.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også tage bussen.
В- ----т--т---ж п-їха---ав---у-ом.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C-- M---e---vy -e-i --po-oh--?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også tage bussen.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også tage sporvognen.
В- --же-- т-ко--пої--т- тр-мв-є-.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
C-y Mozh----vy-me-- -o---oh-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også tage sporvognen.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Du kan også bare køre efter mig.
Ви мо---- --к-ж-п-о-то---ї---и-за-м-ою.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
De------e-----o--yy--res--r-n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Du kan også bare køre efter mig.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
Я- --ой-и-до---тбольног- с--д-о--?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D---ut ye --oro-h--- -es----n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Hvordan kommer jeg til fodboldstadionet?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Gå over broen!
П-р--діть --ре- міст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De ----ye -----s-y-̆ re-tor--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Gå over broen!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Kør gennem tunnellen!
Ї-----ч--е- туне-ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Z----it----v-r-ch-za---h-m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kør gennem tunnellen!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kør til det tredje lyskryds.
Ї-ь-- -о--реть-го с--тло-о-а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zver-i-ʹ---v----h--a -o-o-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kør til det tredje lyskryds.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Drej til højre ad den første gade
З--рн--ь--оті- у ---ш- -ул-ц--п-ав--у-.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zv-rnitʹ-l-v--uc- -- -ohom.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Drej til højre ad den første gade
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
Їд-т- по-і- --я-о---ре--на---иж-- -е--х--с-я.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y--it- ----m----am-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Så skal du køre lige ud ved næste kryds.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
В-б---е- як -от-а--ти--о -е----р-у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y̆ditʹ-p-t-------mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Undskyld, hvordan kommer jeg til lufthavnen?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Det er nemmest at tage metroen.
Н-й-раще -а--ет--.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆d-tʹ--o-i----y-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Det er nemmest at tage metroen.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Du skal bare køre til endestationen.
Ї-ь-е--ро----д- к-н-е-ої -уп--ки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zv--n--sh- --av--u-h- -r---d-t- s-o----r-v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Du skal bare køre til endestationen.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.