Parlør

da I biografen   »   af In die bioskoop

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Afrikaans Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. O---wi- -i---oo- -o- -aa-. O__ w__ b_______ t__ g____ O-s w-l b-o-k-o- t-e g-a-. -------------------------- Ons wil bioskoop toe gaan. 0
Der går en god film i dag. V---a--d-------a- -n --ei- r-lpre-t. V_____ d____ d___ ’_ g____ r________ V-n-a- d-a-i d-a- ’- g-e-e r-l-r-n-. ------------------------------------ Vandag draai daar ’n goeie rolprent. 0
Filmen er helt ny. Di-----pren---s --li-te-nu--. D__ r_______ i_ s____________ D-e r-l-r-n- i- s-l-n-e-n-u-. ----------------------------- Die rolprent is splinternuut. 0
Hvor er kassen? W-ar -s-die ---aal-u--? W___ i_ d__ b__________ W-a- i- d-e b-t-a-p-n-? ----------------------- Waar is die betaalpunt? 0
Er der flere ledige pladser? I-----r--og si-ple--e ----ik-a-r? I_ d___ n__ s________ b__________ I- d-a- n-g s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? --------------------------------- Is daar nog sitplekke beskikbaar? 0
Hvad koster billetterne? H-----l --- die ka-rtjie-? H______ k__ d__ k_________ H-e-e-l k-s d-e k-a-t-i-s- -------------------------- Hoeveel kos die kaartjies? 0
Hvornår begynder forestillingen? W---e-r beg-----e -er-o-i--? W______ b____ d__ v_________ W-n-e-r b-g-n d-e v-r-o-i-g- ---------------------------- Wanneer begin die vertoning? 0
Hvor lang tid varer filmen? Ho- -ank-duur --e f-l-? H__ l___ d___ d__ f____ H-e l-n- d-u- d-e f-l-? ----------------------- Hoe lank duur die film? 0
Kan man reservere billetter? Kan m--s--aar---e---------k? K__ m___ k________ b________ K-n m-n- k-a-t-i-s b-s-r-e-? ---------------------------- Kan mens kaartjies bespreek? 0
Jeg vil gerne sidde bagerst. Ek wil g-aa---g--- s-t. E_ w__ g____ a____ s___ E- w-l g-a-g a-t-r s-t- ----------------------- Ek wil graag agter sit. 0
Jeg vil gerne sidde forrest. E--wi- ----g -oo- s-t. E_ w__ g____ v___ s___ E- w-l g-a-g v-o- s-t- ---------------------- Ek wil graag voor sit. 0
Jeg vil gerne sidde i midten. Ek-wil-g--ag -n di--middel s--. E_ w__ g____ i_ d__ m_____ s___ E- w-l g-a-g i- d-e m-d-e- s-t- ------------------------------- Ek wil graag in die middel sit. 0
Filmen var spændende. Die-----r--t wa- -pannen- - op--ndend. D__ r_______ w__ s_______ / o_________ D-e r-l-r-n- w-s s-a-n-n- / o-w-n-e-d- -------------------------------------- Die rolprent was spannend / opwindend. 0
Filmen var ikke kedelig. D----ol-r-n- --s--ie v------g n--. D__ r_______ w__ n__ v_______ n___ D-e r-l-r-n- w-s n-e v-r-e-i- n-e- ---------------------------------- Die rolprent was nie vervelig nie. 0
Men bogen til filmen var bedre. M-a---i-----k-waa--p-d-e r-l--e-t -e--s--e- w--,-i----ter. M___ d__ b___ w_____ d__ r_______ g________ w___ i_ b_____ M-a- d-e b-e- w-a-o- d-e r-l-r-n- g-b-s-e-r w-s- i- b-t-r- ---------------------------------------------------------- Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. 0
Hvordan var musikken? Hoe-wa- die musi--? H__ w__ d__ m______ H-e w-s d-e m-s-e-? ------------------- Hoe was die musiek? 0
Hvordan var skuespillerne? W-e-was---e-a------? W__ w__ d__ a_______ W-e w-s d-e a-t-u-s- -------------------- Wie was die akteurs? 0
Var der engelske undertekster? Wa- -a-- ---e--- ond-rs-ri-te? W__ d___ E______ o____________ W-s d-a- E-g-l-e o-d-r-k-i-t-? ------------------------------ Was daar Engelse onderskrifte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -