Vi vil i biografen.
Θέλου-ε-ν- ------ι---ά.
Θ______ ν_ π___ σ______
Θ-λ-υ-ε ν- π-μ- σ-ν-μ-.
-----------------------
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
0
S-o--i-emá
S__ s_____
S-o s-n-m-
----------
Sto sinemá
Vi vil i biografen.
Θέλουμε να πάμε σινεμά.
Sto sinemá
Der går en god film i dag.
Σ----α---ί--ι-μ-α-καλ--τα---α.
Σ_____ π_____ μ__ κ___ τ______
Σ-μ-ρ- π-ί-ε- μ-α κ-λ- τ-ι-ί-.
------------------------------
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
0
S-o s-n--á
S__ s_____
S-o s-n-m-
----------
Sto sinemá
Der går en god film i dag.
Σήμερα παίζει μια καλή ταινία.
Sto sinemá
Filmen er helt ny.
Η --ιν-α-μ-λ-ς-βγή-- ---ς---θ---ε-.
Η τ_____ μ____ β____ σ___ α________
Η τ-ι-ί- μ-λ-ς β-ή-ε σ-ι- α-θ-υ-ε-.
-----------------------------------
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
0
T----u-e-n---á-e-sin-m-.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Filmen er helt ny.
Η ταινία μόλις βγήκε στις αίθουσες.
Théloume na páme sinemá.
Hvor er kassen?
Πο---ί-------ταμ-ί-;
Π__ ε____ τ_ τ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-;
--------------------
Πού είναι το ταμείο;
0
T---o--e ---pá-- si--m-.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Hvor er kassen?
Πού είναι το ταμείο;
Théloume na páme sinemá.
Er der flere ledige pladser?
Υ-άρ--υ--ακ--α --ε-θερ-- θέ--ις;
Υ_______ α____ ε________ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-;
--------------------------------
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
0
Th-----e-na---me --n---.
T_______ n_ p___ s______
T-é-o-m- n- p-m- s-n-m-.
------------------------
Théloume na páme sinemá.
Er der flere ledige pladser?
Υπάρχουν ακόμα ελεύθερες θέσεις;
Théloume na páme sinemá.
Hvad koster billetterne?
Π--- κο--ί-ο---τ- -ισιτ--ια;
Π___ κ________ τ_ ε_________
Π-σ- κ-σ-ί-ο-ν τ- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
0
Sḗmera p-í--i--i- ka-- -ain--.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Hvad koster billetterne?
Πόσο κοστίζουν τα εισιτήρια;
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Hvornår begynder forestillingen?
Π-τε -----ει η-προβ-λή;
Π___ α______ η π_______
Π-τ- α-χ-ζ-ι η π-ο-ο-ή-
-----------------------
Πότε αρχίζει η προβολή;
0
Sḗ--r--p--z-- -ia---l- t-i---.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Hvornår begynder forestillingen?
Πότε αρχίζει η προβολή;
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Hvor lang tid varer filmen?
Π--- δι-ρκ---η---ιν-α;
Π___ δ______ η τ______
Π-σ- δ-α-κ-ί η τ-ι-ί-;
----------------------
Πόσο διαρκεί η ταινία;
0
S-m-ra--a-z-i---a---lḗ ta-nía.
S_____ p_____ m__ k___ t______
S-m-r- p-í-e- m-a k-l- t-i-í-.
------------------------------
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Hvor lang tid varer filmen?
Πόσο διαρκεί η ταινία;
Sḗmera paízei mia kalḗ tainía.
Kan man reservere billetter?
Μπ--εί--α-ε---να---ν-ι-κράτηση---σ--ν;
Μ_____ κ_____ ν_ κ____ κ______ θ______
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι κ-ά-η-η θ-σ-ω-;
--------------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
0
Ē --i--a m-l-- b---- ---s---thous-s.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Kan man reservere billetter?
Μπορεί κανείς να κάνει κράτηση θέσεων;
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Jeg vil gerne sidde bagerst.
Θ- ήθ-λ- μ-- ---η -τ---πί-ω-σ--ρές.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ π___ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- π-σ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
0
Ē-----í- mó-is b-ḗ----t-- -í----s--.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Jeg vil gerne sidde bagerst.
Θα ήθελα μία θέση στις πίσω σειρές.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Jeg vil gerne sidde forrest.
Θ--ήθ-λ- -ία--έ--------μπ----ιν-- σ-ιρ-ς.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ_________ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-ρ-σ-ι-έ- σ-ι-έ-.
-----------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
0
Ē -ai--- -ó--s -gḗke--------t-o-se-.
Ē t_____ m____ b____ s___ a_________
Ē t-i-í- m-l-s b-ḗ-e s-i- a-t-o-s-s-
------------------------------------
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Jeg vil gerne sidde forrest.
Θα ήθελα μία θέση στις μπροστινές σειρές.
Ē tainía mólis bgḗke stis aíthouses.
Jeg vil gerne sidde i midten.
Θα-ή-ε-------θέ-- στ-ς-----ί-ς σ-----.
Θ_ ή____ μ__ θ___ σ___ μ______ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- σ-ι- μ-σ-ί-ς σ-ι-έ-.
--------------------------------------
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
0
P-ú--í-a--t- ta-eí-?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Jeg vil gerne sidde i midten.
Θα ήθελα μία θέση στις μεσαίες σειρές.
Poú eínai to tameío?
Filmen var spændende.
Η---ι-ία εί-ε αγ--ία.
Η τ_____ ε___ α______
Η τ-ι-ί- ε-χ- α-ω-ί-.
---------------------
Η ταινία είχε αγωνία.
0
P-----nai----tam--o?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Filmen var spændende.
Η ταινία είχε αγωνία.
Poú eínai to tameío?
Filmen var ikke kedelig.
Η-τ--νία-δεν-ήτ-- β---τή.
Η τ_____ δ__ ή___ β______
Η τ-ι-ί- δ-ν ή-α- β-ρ-τ-.
-------------------------
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
0
P-- e--a- t- tam--o?
P__ e____ t_ t______
P-ú e-n-i t- t-m-í-?
--------------------
Poú eínai to tameío?
Filmen var ikke kedelig.
Η ταινία δεν ήταν βαρετή.
Poú eínai to tameío?
Men bogen til filmen var bedre.
Α--ά-το--ιβ--ο-ήτ---κ--ύτ--ο.
Α___ τ_ β_____ ή___ κ________
Α-λ- τ- β-β-ί- ή-α- κ-λ-τ-ρ-.
-----------------------------
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
0
Y-á---o-- ak--a ---ú--e--- théseis?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Men bogen til filmen var bedre.
Αλλά το βιβλίο ήταν καλύτερο.
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Hvordan var musikken?
Π--------η--ο-σική;
Π__ ή___ η μ_______
Π-ς ή-α- η μ-υ-ι-ή-
-------------------
Πώς ήταν η μουσική;
0
Ypárc--u- a-ó-- e---th--es th-se--?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Hvordan var musikken?
Πώς ήταν η μουσική;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Hvordan var skuespillerne?
Πώ----αν----------ο-;
Π__ ή___ ο_ η________
Π-ς ή-α- ο- η-ο-ο-ο-;
---------------------
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
0
Y-ár---un-a-ó-- -le-t---e- th--e-s?
Y________ a____ e_________ t_______
Y-á-c-o-n a-ó-a e-e-t-e-e- t-é-e-s-
-----------------------------------
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Hvordan var skuespillerne?
Πώς ήταν οι ηθοποιοί;
Ypárchoun akóma eleútheres théseis?
Var der engelske undertekster?
Υπ----ν-αγ--ι-οί -πό--τλοι;
Υ______ α_______ υ_________
Υ-ή-χ-ν α-γ-ι-ο- υ-ό-ι-λ-ι-
---------------------------
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
0
Pó-o-k----zou- t--ei--tḗ---?
P___ k________ t_ e_________
P-s- k-s-í-o-n t- e-s-t-r-a-
----------------------------
Póso kostízoun ta eisitḗria?
Var der engelske undertekster?
Υπήρχαν αγγλικοί υπότιτλοι;
Póso kostízoun ta eisitḗria?