Vi vil i biografen. |
--חנ--ר-צי- ל--- -קו-----
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
anax-u ro-----l---k-------ol-o'a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Vi vil i biografen.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
Der går en god film i dag. |
הע-- מ------ט-ט-ב.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha-erev---t-ig s-r----ov.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
Der går en god film i dag.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
Filmen er helt ny. |
הסרט -ד- ----י.
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h-se-----a--sh--eg-mr--.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Filmen er helt ny.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
Hvor er kassen? |
--כ- ה--פ-?
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
ha---et-x--as--le-a---y.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Hvor er kassen?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
|
Er der flere ledige pladser? |
-ש עד--ן -ק-מ-ת-
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
has-ret x-d-s- ---amre-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
Er der flere ledige pladser?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
|
Hvad koster billetterne? |
כ-ה עולה------?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
he-k--n h--u---?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvad koster billetterne?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
|
Hvornår begynder forestillingen? |
מת--מ-חיל -סרט?
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
heyk-a- h-qup-h?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvornår begynder forestillingen?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
|
Hvor lang tid varer filmen? |
-ה-אורך--ס--?
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
heyk--n --qu-a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
Hvor lang tid varer filmen?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
|
Kan man reservere billetter? |
א-שר לה--י- -------?
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
yes--a-ain-meqom--?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Kan man reservere billetter?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst. |
א---רו-- --ב---א----
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
y-s--ada-- -e-o--t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde bagerst.
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde forrest. |
א-י רוצ- -שבת -קד-מה.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
yes- ----- --q-m-t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde forrest.
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
|
Jeg vil gerne sidde i midten. |
----רוצ- --ב- ב-מצע-
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
ka--h-ole--k-rt-s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Jeg vil gerne sidde i midten.
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
|
Filmen var spændende. |
ה-ר- ה-- -ע--י-.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ka-----leh--a-ti-?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Filmen var spændende.
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
|
Filmen var ikke kedelig. |
ה-רט-ל- -י--משע---
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
k---h o-----ar---?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
Filmen var ikke kedelig.
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
|
Men bogen til filmen var bedre. |
-בל-הספר--ע--ו הסר--מ---ס --- טוב -ותר.
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
m-ta- -at--l ---eret?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Men bogen til filmen var bedre.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
|
Hvordan var musikken? |
א---ה-י-- --ו-י--?
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
ma--- --tx-l-h-s--et?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Hvordan var musikken?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
|
Hvordan var skuespillerne? |
-יך -י---שחק--ם?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
m--ay-matxi- h----et?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
Hvordan var skuespillerne?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
|
Var der engelske undertekster? |
--ו כ-ו-יות-באנ--י--
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
m-- orek- ha---e-?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
Var der engelske undertekster?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?
|