Parlør

da Sport   »   sk Šport

49 [niogfyrre]

Sport

Sport

49 [štyridsaťdeväť]

Šport

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovakisk Afspil Yderligere
Dyrker du sport? Šp-r-uj-š? Š_________ Š-o-t-j-š- ---------- Športuješ? 0
Ja, jeg skal bevæge mig. Á-o, -u--m s--hý-ať. Á___ m____ s_ h_____ Á-o- m-s-m s- h-b-ť- -------------------- Áno, musím sa hýbať. 0
Jeg er med i en idrætsforening. C-o--m do---or-ové-- -lu--. C_____ d_ š_________ k_____ C-o-í- d- š-o-t-v-h- k-u-u- --------------------------- Chodím do športového klubu. 0
Vi spiller fodbold. H-áme-f-tb-l. H____ f______ H-á-e f-t-a-. ------------- Hráme futbal. 0
Nogle gange svømmer vi. Nieke-- -lá--me. N______ p_______ N-e-e-y p-á-a-e- ---------------- Niekedy plávame. 0
Eller cykler. A-eb---a-b-c--l---m-. A____ s_ b___________ A-e-o s- b-c-k-u-e-e- --------------------- Alebo sa bicyklujeme. 0
I vores by er der et fodboldstadion. V našo---es-e --m---ut---o-ý --a-ión. V n____ m____ m___ f________ š_______ V n-š-m m-s-e m-m- f-t-a-o-ý š-a-i-n- ------------------------------------- V našom meste máme futbalový štadión. 0
Der er også en svømmehal med sauna. Máme tu-a---l--áreň-s------o-. M___ t_ a_ p_______ s_ s______ M-m- t- a- p-a-á-e- s- s-u-o-. ------------------------------ Máme tu aj plaváreň so saunou. 0
Og der er en golfbane. Má-- aj gol--v- i--is-o. M___ a_ g______ i_______ M-m- a- g-l-o-é i-r-s-o- ------------------------ Máme aj golfové ihrisko. 0
Hvad er der i fjernsynet? Čo ----j- v-----víz-i? Č_ d_____ v t_________ Č- d-v-j- v t-l-v-z-i- ---------------------- Čo dávajú v televízii? 0
Der er en fodboldkamp lige nu. P-áve dá--jú-f--b-l. P____ d_____ f______ P-á-e d-v-j- f-t-a-. -------------------- Práve dávajú futbal. 0
Det tyske landshold spiller mod det engelske. N--eck- m---t-- h-- ----i --g-i--ém-. N______ m______ h__ p____ a__________ N-m-c-é m-ž-t-o h-á p-o-i a-g-i-k-m-. ------------------------------------- Nemecké mužstvo hrá proti anglickému. 0
Hvem vinder? K-o--y-r--a? K__ v_______ K-o v-h-á-a- ------------ Kto vyhráva? 0
Aner det ikke. N-t---m. N_______ N-t-š-m- -------- Netuším. 0
I øjeblikket står det uafgjort. V ------m-m---e--- ---n-r-z--d-e. V t____ m______ j_ t_ n__________ V t-m-o m-m-n-e j- t- n-r-z-o-n-. --------------------------------- V tomto momente je to nerozhodne. 0
Dommeren kommer fra Belgien. Roz--d-- -----B--gick-. R_______ j_ z B________ R-z-o-c- j- z B-l-i-k-. ----------------------- Rozhodca je z Belgicka. 0
Nu er der straffe(spark). T-ra- s--k-pe je-e-ás-ka. T____ s_ k___ j__________ T-r-z s- k-p- j-d-n-s-k-. ------------------------- Teraz sa kope jedenástka. 0
Mål! Et – nul! Gó-- J---a-nul-! G___ J____ n____ G-l- J-d-a n-l-! ---------------- Gól! Jedna nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -