Parlør

da Købe ind   »   lv Iepirkšanās

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

Købe ind

54 [piecdesmit četri]

Iepirkšanās

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Lettisk Afspil Yderligere
Jeg vil gerne købe en gave. E- ----- n-----t --v--u. E_ v____ n______ d______ E- v-l-s n-p-r-t d-v-n-. ------------------------ Es vēlos nopirkt dāvanu. 0
Men ikke noget alt for dyrt. B-t-n-k---ār-k-d--gu. B__ n___ p____ d_____ B-t n-k- p-r-k d-r-u- --------------------- Bet neko pārāk dārgu. 0
Måske en håndtaske? Varb-t-ro------i--? V_____ r___________ V-r-ū- r-k-s-o-i-u- ------------------- Varbūt rokassomiņu? 0
Hvilken farve skal den være? Kādā-k-ā--? K___ k_____ K-d- k-ā-ā- ----------- Kādā krāsā? 0
Sort, brun eller hvid? M----, b-ū-u-va--b-lt-? M_____ b____ v__ b_____ M-l-u- b-ū-u v-i b-l-u- ----------------------- Melnu, brūnu vai baltu? 0
En stor eller en lille? L-e-u-v-- --z-? L____ v__ m____ L-e-u v-i m-z-? --------------- Lielu vai mazu? 0
Må jeg se på den der? V-i-es -a-ē-u a-----ī--š-? V__ e_ v_____ a_______ š__ V-i e- v-r-t- a-s-a-ī- š-? -------------------------- Vai es varētu apskatīt šo? 0
Er den af skind? V-- t---- -- ā--s? V__ t_ i_ n_ ā____ V-i t- i- n- ā-a-? ------------------ Vai tā ir no ādas? 0
Eller er den af kunststof? V-i-tā ir n- mā--l--ā- ād-s? V__ t_ i_ n_ m________ ā____ V-i t- i- n- m-k-l-g-s ā-a-? ---------------------------- Vai tā ir no mākslīgās ādas? 0
Af læder naturligvis. No ād-s--prot-ms. N_ ā____ p_______ N- ā-a-, p-o-a-s- ----------------- No ādas, protams. 0
Det er en særlig god kvalitet. T- -r -paši -ab--kv----ā-e. T_ i_ ī____ l___ k_________ T- i- ī-a-i l-b- k-a-i-ā-e- --------------------------- Tā ir īpaši laba kvalitāte. 0
Og håndtasken er virkelig meget billig. U- ro--s--m-ņa----t---ā--l-ta. U_ r__________ i_ t_____ l____ U- r-k-s-o-i-a i- t-e-ā- l-t-. ------------------------------ Un rokassomiņa ir tiešām lēta. 0
Jeg kan godt lide den. T--ma- p----. T_ m__ p_____ T- m-n p-t-k- ------------- Tā man patīk. 0
Den tager jeg. To-es-ņemš-. T_ e_ ņ_____ T- e- ņ-m-u- ------------ To es ņemšu. 0
Kan den eventuelt byttes? V-i -- to -a-ēš- ----a-mai---? V__ e_ t_ v_____ a__ a________ V-i e- t- v-r-š- a-ī a-m-i-ī-? ------------------------------ Vai es to varēšu arī apmainīt? 0
Selvfølgelig. P--s par-s-vi--a--otam-. P___ p__ s___ s_________ P-t- p-r s-v- s-p-o-a-s- ------------------------ Pats par sevi saprotams. 0
Vi pakker den ind som gave. M-s -- -esai--si- kā dāv-nu. M__ t_ i_________ k_ d______ M-s t- i-s-i-o-i- k- d-v-n-. ---------------------------- Mēs to iesaiņosim kā dāvanu. 0
Kassen er derovre. T-- pāri -a-ā ---ē -r-kase. T__ p___ t___ p___ i_ k____ T-r p-r- t-j- p-s- i- k-s-. --------------------------- Tur pāri tajā pusē ir kase. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -