Parlør

da Følelser   »   he ‫רגשות‬

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Følelser

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w'shesh]

‫רגשות‬

regashot

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hebraisk Afspil Yderligere
have lyst ‫י- ח-ק‬ ‫__ ח___ ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
reg-shot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har lyst. ‫י---נ---שק.‬ ‫__ ל__ ח____ ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
re----ot r_______ r-g-s-o- -------- regashot
Vi har ikke lyst. ‫--ן---ו -ש--‬ ‫___ ל__ ח____ ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
y-sh--esh-q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
være bange ‫לפ-ד‬ ‫_____ ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
ye------heq y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er bange. ‫-נ- פו-----ת.‬ ‫___ פ___ / ת__ ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
y-sh--e---q y___ x_____ y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
Jeg er ikke bange ‫----ל-------/ --בכ--.‬ ‫___ ל_ פ___ / ת ב_____ ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
yes----n--xes--q. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
have tid ‫י- -מ-‬ ‫__ ז___ ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y--- l--u-xeshe-. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har tid. ‫י- -ו -מן.‬ ‫__ ל_ ז____ ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y--h l----x-s-eq. y___ l___ x______ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
Han har ikke tid. ‫--- -ו זמ--‬ ‫___ ל_ ז____ ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
e-n------x-s-e-. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
kede sig ‫מ--עמ-‬ ‫_______ ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
ey--l-nu---sh-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig. ‫הי--מ-----ת-‬ ‫___ מ________ ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
ey---anu--e-h-q. e__ l___ x______ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
Hun keder sig ikke. ‫ה-- לא -שו-מ-ת.‬ ‫___ ל_ מ________ ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
le-a--d l______ l-f-x-d ------- lefaxed
være sulten ‫להיו- ---‬ ‫_____ ר___ ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
lefa-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I sultne? ‫א-ם-רעבי--‬ ‫___ ר______ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
l--a-ed l______ l-f-x-d ------- lefaxed
Er I ikke sultne? ‫-תם-ל- רע--ם-‬ ‫___ ל_ ר______ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
an- po-ed-p-x----. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
være tørstig ‫-היו---מ-‬ ‫_____ צ___ ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
a-i-p---d/--x--et. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er tørstige. ‫-ם - --צ-אי- /--ת-‬ ‫__ / ן צ____ / ו___ ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
a-- --xed/p-xede-. a__ p_____________ a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
De er ikke tørstige. ‫-ם-/----------ם---ות-‬ ‫__ / ן ל_ צ____ / ו___ ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
ani lo p--e---o-e-et----hl-l. a__ l_ p____________ b_______ a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -